ويكيبيديا

    "más efectiva y eficiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أكثر فعالية وكفاءة
        
    • تعزيز فعالية وكفاءة
        
    • وزيادة الفعالية والكفاءة
        
    • زيادة فعالية وكفاءة
        
    • تزيد من فعاليتها وكفاءتها
        
    • قدر من الفعالية والكفاءة
        
    Reconociendo la utilidad de mejorar sus métodos de trabajo a fin de poder desempeñar sus funciones en forma plena y más efectiva y eficiente, UN وإذ تسلم بفائدة تحسين طرائق عملها بما يتيح لها القيام بمهامها على نحو أكثر فعالية وكفاءة وبطريقة شاملة،
    - Un grado mayor de transparencia y rendición de cuentas con miras a garantizar una administración pública más efectiva y eficiente. UN - زيادة الشفافية والمساءلة من أجل تحقيق إدارة عامة أكثر فعالية وكفاءة.
    La administración del Tribunal cooperó con esta evaluación y reaccionó positivamente a las recomendaciones relativas a una asignación más efectiva y eficiente de los recursos. UN ٩٥ - وتحلت اﻹدارة بروح التعاون أثناء إجراء هذا التقييم واستجابت للتوصيات المتعلقة بكيفية توزيع الموارد على نحو أكثر فعالية وكفاءة.
    5.1 Prestación más efectiva y eficiente de apoyo logístico, administrativo y de seguridad a la Misión UN 5-1 تعزيز فعالية وكفاءة الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة
    5.1 Prestación más efectiva y eficiente de apoyo logístico, administrativo y de seguridad a la Misión UN 5-1 تعزيز فعالية وكفاءة الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة
    La promoción constante de esas iniciativas, por ejemplo, mediante una participación más completa y de base más amplia, contribuirá a que los países los asuman en mayor grado como propios y a que la prestación de la asistencia sea más efectiva y eficiente, con lo que se obtendrán mejores resultados. UN وستسهم مواصلة الاستفادة من هذه المبادرات، بما في ذلك عن طريق مشاركة أكثر شمولا وأوسع قاعدة، في النهوض بالملكية الوطنية، وزيادة الفعالية والكفاءة في تقديم المعونة، وتحسين ما يتحقق بفضلها من نتائج.
    Presta asistencia sobre la viabilidad de la tecnología para velar por la ejecución más efectiva y eficiente de programas de actividades relativas a las minas UN تقديم اﻹرشاد بشأن التكنولوجيا المناسبة لضمان زيادة فعالية وكفاءة تنفيذ برامج العمل المتعلقة بإزالة اﻷلغام
    El objetivo consistía en determinar de qué forma podían las Naciones Unidas cumplir en forma más efectiva y eficiente las tareas que le esperan al entrar en un nuevo siglo y un nuevo milenio. UN وكان الهدف في هذا الصدد هو تحديد الطرق التي يمكن بها لﻷمم المتحدة أن تزيد من فعاليتها وكفاءتها بما تستلزمه مواجهة التحديات التي تنتظرنا ونحن على مشارف قرن جديد وألفية ثالثة للميلاد.
    :: Intensificar las iniciativas de los donantes para trabajar mediante la cooperación delegada en el plano nacional y aumentar la flexibilidad del personal sobre el terreno para administrar de manera más efectiva y eficiente los programas y proyectos. UN :: أن نكثف جهود الجهات المانحة للعمل من خلال التعاون المأذون به على المستوى القطري وزيادة مرونة الموظفين التابعين للبلدان على إدارة البرامج والمشاريع القطرية على نحو أكثر فعالية وكفاءة.
    También ha indicado la necesidad de reconsiderar qué puede hacer cada departamento en forma más efectiva y eficiente y estudiar cómo organizar mejor las funciones políticas de la Secretaría para actuar con mayor eficiencia y eficacia. UN وأشارت أيضا إلى ضرورة إعادة النظر في ما يمكن أن تفعله كل إدارة بشكل أكثر فعالية وكفاءة واستطلاع أفضل الطرق لتنظيم المهام السياسية للأمانة العامة لتعزيز فعاليتها وكفاءتها.
    Ese concepto permitirá que las Naciones Unidas cumplan su mandato en forma más efectiva y eficiente, particularmente el nuevo programa concreto para Papua Nueva Guinea, que se iniciará a principios de enero de 2012. UN وهذا المفهوم سييسر للأمم المتحدة الأخذ بطريقة أكثر فعالية وكفاءة في تنفيذ ولايتها، لا سيما البرنامج القطري الجديد لبابوا غينيا الجديدة، المقرر أن يبدأ تنفيذه في كانون الثاني/يناير 2012.
    En concreto, los ayudará a responder de manera más efectiva y eficiente a la rápida evolución del mundo y, así, promover el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible y equilibrado de la región. UN وعلى وجه التحديد، ستقدم اللجنة لهذه البلدان والمناطق المساعدة في الاستجابة على نحو أكثر فعالية وكفاءة للتغير السريع في حالة العالم وبذلك تسهم في النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والمنصفة في المنطقة.
    El objetivo general del programa es ayudar a los gobiernos miembros y miembros asociados a responder de manera más efectiva y eficiente ante la situación mundial, que repercute sobre la región, así como ante el entorno rápidamente cambiante dentro de la propia región. UN ٧١-٦ والهدف العام للبرنامج هو مساعدة الحكومات اﻷعضاء والحكومات المنتسبة على الاستجابة بصورة أكثر فعالية وكفاءة للبيئة العالمية التي لها تأثير على المنطقة اﻹقليمية فضلا عن الاستجابة للبيئة السريعة التغير داخل المنطقة اﻹقليمية ذاتها.
    El objetivo general del programa es ayudar a los gobiernos miembros y miembros asociados a responder de manera más efectiva y eficiente ante la situación mundial, que repercute sobre la región, así como ante el entorno rápidamente cambiante dentro de la propia región. UN ٧١-٦ والهدف العام للبرنامج هو مساعدة الحكومات اﻷعضاء والحكومات المنتسبة على الاستجابة بصورة أكثر فعالية وكفاءة للبيئة العالمية التي لها تأثير على المنطقة اﻹقليمية فضلا عن الاستجابة للبيئة السريعة التغير داخل المنطقة اﻹقليمية ذاتها.
    : Prestación más efectiva y eficiente de apoyo logístico, administrativo y de seguridad a la Misión UN الإنجاز المتوقع 5-1: تعزيز فعالية وكفاءة الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة
    5.1 Prestación más efectiva y eficiente de apoyo logístico, administrativo y de seguridad a la Misión UN 5-1 تعزيز فعالية وكفاءة الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة
    Logro previsto 5.1: Prestación más efectiva y eficiente de apoyo logístico, administrativo y de seguridad a la Misión UN الإنجاز المتوقع 5-1: تعزيز فعالية وكفاءة الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة
    Una labor constante basada en esas iniciativas, incluso mediante una participación más inclusiva y de base más amplia, contribuirá a que los países se impliquen más y a que la prestación de la asistencia sea más efectiva y eficiente, con lo que se obtendrán mejores resultados. UN وستسهم مواصلة الاستفادة من هذه المبادرات، بما في ذلك من خلال مشاركة أكثر شمولا وأوسع قاعدة، في النهوض بالملكية الوطنية، وزيادة الفعالية والكفاءة في تقديم المعونة، وتحسين ما يتحقق بفضلها من نتائج.
    Una labor constante basada en esas iniciativas, por ejemplo, mediante una participación más inclusiva y de base más amplia, contribuirá a que los países se impliquen más y a que la prestación de la asistencia sea más efectiva y eficiente, con lo que se obtendrán mejores resultados. UN وستسهم مواصلة الاستفادة من هذه المبادرات، بطرق منها المشاركة الأكثر شمولا والأوسع قاعدة، في النهوض بالملكية الوطنية وزيادة الفعالية والكفاءة في تقديم المعونة وتحسين ما يتحقق بفضلها من نتائج.
    Presta asistencia sobre la viabilidad de la tecnología para velar por la ejecución más efectiva y eficiente de programas de acción relativos a las minas UN تقديم اﻹرشاد بشأن التكنولوجيا المناسبة لضمان زيادة فعالية وكفاءة تنفيذ برامج العمل المتعلقة باﻷلغام
    Durante el último año, ONU-Mujeres hizo importantes avances en el fomento de una coordinación más efectiva y eficiente dentro del sistema de las Naciones Unidas y la creación de asociaciones estratégicas para promover la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer. UN 13 - خلال العام الماضي، حققت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقدما كبيرا في زيادة فعالية وكفاءة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفي بناء شراكات استراتيجية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    " determinar de qué forma podían las Naciones Unidas cumplir en forma más efectiva y eficiente las tareas que le esperan al entrar en un nuevo siglo y un nuevo milenio. " (A/51/950) UN " تحديد الطرق التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تزيد من فعاليتها وكفاءتها بما تستلزمه مواجهة التحديات التي تنتظرنا ونحن على مشارف قرن جديد وألفية ثالثة للميلاد " . (A/51/950)
    Cada vez existe más conciencia de que, si bien sus mandatos y funciones son claramente distintos y complementarios, estos órganos comparten un objetivo común, el de asegurar la utilización más efectiva y eficiente de los recursos de la Organización y de que, juntos, han de procurar hallar medios para alcanzarlo. UN وثمة إدراك متزايد بأن هذه الهيئات مشتركة في هدف كفالة أقصى قدر من الفعالية والكفاءة في استخدام موارد المنظمة، على الرغم من التمايز والتكامل الواضحين بين ولاياتها ووظائفها، وأن عليها أن تسعى معا للإسهام في تحقيق هذا الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد