ويكيبيديا

    "más elevadas del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعلى المعدلات في
        
    • الأعلى في
        
    • أعلى المستويات في
        
    Si bien la tasa de participación de la mujer en el mercado del trabajo era una de las más elevadas del mundo, las mujeres seguían sin tener acceso a las más altas posiciones, especialmente en el sector privado. UN اذ على الرغم من كون معدل مساهمة المرأة في سوق العمل من أعلى المعدلات في العالم، فان المرأة ما زالت تفتقر الى سبل الوصول الى المراكز العليا، ولا سيما في القطاع الخاص.
    La tasa de mortalidad materna es además una de las más elevadas del mundo. UN ومعدلات الوفيات بين اﻷطفال وبين اﻷمهات بالغة الارتفاع بل إن معدل الوفيات بين اﻷمهات هو من أعلى المعدلات في العالم.
    En la mayor parte del Afganistán existía malnutrición crónica, y las tasas de mortalidad infantil y materna figuraban entre las más elevadas del mundo. UN ولا يزال سوء التغذية المزمن موجوداً في معظم أنحاء أفغانستان، وترد معدلات وفيات الرضع والأمهات بين أعلى المعدلات في العالم.
    La tasa de mortalidad materna es una de las más elevadas del mundo (2.054 muertes por cada 100.000 nacidos vivos) y hay menos de 100 matronas cualificadas en el país. UN ومعدل الوفيات النفاسية هو الأعلى في العالم، مع حدوث 054 2 وفاة في كل 000 100 حالة ولادة، وهناك أقل من 100 من القابلات المؤهلات في البلد.
    30. La Sra. Kahn señala que, si bien en el informe se reflejan algunos avances en lo que se refiere a la salud de las mujeres togolesas, las tasas de mortalidad materna y de fecundidad de Togo siguen entre las más elevadas del mundo. UN 30 - السيدة خان: قالت إنه في حين أشار التقرير إلى التقدم المحرز فيما يتعلق بصحة المرأة في توغو، فإن وفيات الأمهات ومعدلات الخصوبة في توغو لا تزالان هما الأعلى في العالم.
    Desde su instauración en 1993, la administración grecochipriota ha acelerado junto con Grecia la concentración de armamentos y fuerzas armadas en Chipre meridional, a tal punto que los gastos militares actuales en esa zona sobrepasan los 2 millones de dólares diarios; en relación al número de habitantes esa cifra figura entre las más elevadas del mundo. UN ومنذ تنفيذ هذا المذهب في عام ١٩٩٣، صعدت اﻹدارة القبرصية اليونانية، إلى جانب اليونان، من تكديس اﻷسلحة والقوات المسلحة في قبرص الجنوبية مما جعل اﻹنفاق العسكري الراهن في قبرص الجنوبية يتجاوز ٢ مليون دولار يوميا، الذي يعتبر من حيث نصيب الفرد من بين أعلى المستويات في العالم.
    El 96% de las mujeres del Afganistán son analfabetas y las tasas de mortalidad infantil y materna se encuentran entre las más elevadas del mundo. UN و 96 في المائة من النساء الأفغانيات أميات، بينما تعد معدلات وفيات الرُضَّع والأمهات من أعلى المعدلات في العالم.
    Los niños iraquíes también sufren con las sanciones económicas impuestas, y muchos han muerto, con el resultado de que el Iraq tiene una de las tasas de mortalidad infantil más elevadas del mundo. UN وقالت أيضا إن الأطفال العراقيين يعانون من الجزاءات الاقتصادية وإن الكثيرين منهم قد ماتوا، ونتج عن ذلك أن شهد العراق معدلاً لوفيات الأطفال من أعلى المعدلات في العالم.
    La esperanza de vida es de sólo 45 años y la mortalidad infantil se sitúa en torno a 128 defunciones por cada 1.000 nacimientos, mientras que la mortalidad materna se cuenta entre las más elevadas del mundo: 1.289 defunciones por cada 100.000 nacimientos. UN والعمر المتوقع للفرد هو 45 سنة فقط؛ ومعدل وفيات الرضع حوالي 128 لكل ألف ولادة، بينما معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس هو من بين أعلى المعدلات في العالم حيث يبلغ 289 1 لكل 000 100 ولادة.
    Las tasas de malnutrición en esas zonas son las más elevadas del mundo, con niveles punta que llegan al 50%. UN وتعتبر معدلات سوء التغذية في هذه المناطق من أعلى المعدلات في العالم، إذ وصلت ذروتها إلى 50 في المائة.
    84. La JS1 indicó que la tasa de suicidios juveniles en el país era una de las más elevadas del mundo. UN 84- وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن معدل الانتحار بين الشباب في البلد هو أحد أعلى المعدلات في العالم.
    Las tasas de mortalidad materna de las zonas rurales de la India figuran entre las más elevadas del mundo. UN وتندرج معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس في أرياف الهند ضمن أعلى المعدلات في العالم.
    Sin embargo, pese a esas tendencias positivas, Etiopía sigue siendo una de las naciones más pobres, con una de las tasas de mortalidad infantil y materna más elevadas del mundo. UN ولكن على الرغم من هذه الاتجاهات الايجابية، ما زالت اثيوبيا في عداد أفقر اﻷمم، ومعدلات وفيات الرضع واﻷمهات فيها من أعلى المعدلات في العالم.
    La tasa general de fecundidad es una de las más elevadas del mundo y el Estado está comprometido a reducirla a través de campañas púablicas de educación y la ampliación de los servicios de planificación de la familia. UN ويعد معدل الخصوبة اﻹجمالي من أعلى المعدلات في العالم، وتلتزم الحكومة بمحاولة تخفيض معدلات الخصوبة من خلال حملات للتوعية العامة ومن خلال الخدمات الموسعة لتنظيم اﻷسرة.
    102. El Afganistán tiene una de las tasas más elevadas del mundo en mortalidad infantil y maternal. UN ٢٠١- ومعدل الوفيات بين الرضع واﻷمهات في أفغانستان من أعلى المعدلات في العالم.
    El volumen de esa asistencia corresponde al 8,4% del producto nacional bruto de Kuwait, una de las tasas más elevadas del mundo, y refleja la preocupación de ese país por elevar el nivel de vida de los países en desarrollo impulsando el fortalecimiento de su infraestructura económica. UN وتمثل تلك المساعدة نسبة ٨,٤ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي، وهي من أعلى المعدلات في العالم، وتعكس اهتمامها برفع مستوى معيشة البلدان النامية عن طريق مساعدتها على تعزيز هياكلها اﻷساسية الاقتصادية.
    Con una tasa de crecimiento medio anual del 3,8% en el período comprendido entre la elaboración de dos censos, Côte d ' Ivoire figura entre los países que tienen las tasas de crecimiento más elevadas del mundo. UN ويقدر اﻵن بنحو ١٥,٥ مليون. ومع زيادة نسبتها ٣,٨ في المائة سنويا في المتوسط، فيما بين التعدادات، يعتبر معدل نمو السكان في كوت ديفوار من أعلى المعدلات في العالم.
    77. Según la JS5, cerca de un 45% de la población de edad avanzada padecía una situación de pobreza, y la tasa de suicidios entre los mayores era una de las más elevadas del mundo. UN 77- ووفقاً للورقة المشتركة 5 يعاني 45 في المائة من المسنين الفقر، ونسبة الانتحار في صفوف المسنين هي من بين الأعلى في العالم.
    La tasa de mortalidad materna en Myanmar se sitúa entre las más elevadas del Asia sudoriental y sólo el 40% de los niños logra cursar cinco años de enseñanza primaria (el porcentaje es considerablemente inferior en las zonas fronterizas afectadas por conflictos). Las tasas de infección por el VIH/SIDA y la tuberculosis siguen situándose entre las más elevadas de Asia. UN وكانت وفيات الأمهات في ميانمار من بين أعلى المعدلات في جنوب شرقي آسيا ويكمل 40 في المائة فقط من الأطفال فترة الخمس سنوات للتعليم الأولي (تنخفض النسبة بدرجة كبيرة بمناطق الصراع الحدودية) وتعتبر معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل الرئوي من النسب الأعلى في آسيا.
    La mortalidad materna es una de las más elevadas del mundo y se calcula que es de 1.600 a 1.900 por cada 100.000 nacimientos vivos, y la tasa de alfabetización para las mujeres adultas es del 21%, en comparación con un 36% para los hombres. UN ومعدل وفيات الأمهات أثناء الولادة من بين الأعلى في العالم حيث يُقدر بما بين 600 1 و900 1 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي ويبلغ معدل معرفة الكتابة والقراءة بالنسبة إلى النساء الراشدات 21 في المائة مقابل 36 في المائة للرجال(63).
    Hemos logrado aumentar sustancialmente la matrícula en la escuela primaria, que es ahora del 80%, una de las tasas más elevadas del mundo en desarrollo. UN كما استطعنا أن نزيد من نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية بشكل كبير، وهي تصل الآن إلى 80 في المائة - وهي من أعلى المستويات في العالم النامي.
    Desde que se formuló la " doctrina militar conjunta " en 1993, las autoridades grecochipriotas, conjuntamente con Grecia, han acelerado el aumento de armas y fuerzas armadas en Chipre meridional con lo que los gastos militares actuales sobrepasan la suma de 2 millones de dólares diarios que, en términos per cápita, es de las más elevadas del mundo. UN ومنذ بدء العمل ﺑ " المذهب العسكري المشترك " في عام ١٩٩٣، صعﱠدت اﻹدارة القبرصية اليونانية، بالاشتراك مع اليونان، عملية تعزيز اﻷسلحة والقوات المسلحة في جنوب قبرص، حيث رفعت نفقاتها العسكرية إلى ما يزيد على ٢ مليون دولار يوميا، وهو ما يدخل، من حيث نصيب الفرد، ضمن أعلى المستويات في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد