Créelo o no, no fue la cosa más extraña que oí hoy. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق هذا ليس أغرب شيء أسمعه اليوم |
Esta sería la interpretación y aplicación más extraña del concepto de la tolerancia. | UN | وسيكون هذا أغرب تفسير وتطبيق لمفهوم التسامح. |
En esas portadas intento hacer que la vida en Nueva York parezca aún más extraña. | TED | وأنا أحاول أن تجعل الحياة في نيويورك تبدو أغرب مما هو عليه حتى مع تلك الأغلفة |
Vean en primicia a... Zambora, la niña más extraña jamás nacida. | Open Subtitles | هنا للمرة الأولى، انظر الي زامبورا، أغرب بنت ولدت |
La verdad no sólo es más extraña que la ficción sino, a menudo, es menos creíble. | Open Subtitles | ان الحقيقة ليست اغرب من الخيال ولكن كثيراً ما لا تصدق |
Ojalá lo supiera, doc. Es la cosa más extraña que escuché. | Open Subtitles | أتمنى لو أعلم دكتور هذا أغرب ماسمعته بحياتي |
Pero hubo una cosa que fue la más extraña de todas. | Open Subtitles | لكن أغرب شيء رأيته ف حياتي يفوق كل ما رأيته |
Debo decir que esta vida es más extraña que la anterior. | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول، هذه الحياة أغرب من حياتي الأخيرة |
No es para ella un final aguado sino el comienzo de una nueva vida en una costa más extraña. | Open Subtitles | ليس نهايتها الغرق وإنما بداية حياة جديدة علي شاطئ أغرب |
Si lo que me dices es verdad... es la cosa más extraña que he oído. | Open Subtitles | اذا كنت تخبرني بالحقيقة فهذا أغرب شئ سمعت به |
Hogar de la más extraña vida imaginable. | Open Subtitles | بيت إلى أغرب حياة قابلة للتخيل |
No hay nada de sangre cerca del cuerpo. Es la cosa más extraña que haya visto jamás. | Open Subtitles | ما من دم قرب الجثّة على الإطلاق، إنّه أغرب أمر رأيتَه أبداً |
¿Cuál es la razón más extraña que te han dado para romper una cita? | Open Subtitles | ما هو أغرب سبب قدمه أحدهم لك لإلغاء موعد؟ |
Es la cosa más extraña que he hecho. Pero es práctica, te lo reconozco. | Open Subtitles | أغرب شيء صنعته إطلاقاً لكنه عملي، أعترف بذلك |
Pero tal vez, la parte más extraña del día es que de alguna manera, sin hablar pude contestar una pregunta para la que nunca tuve una respuesta. | Open Subtitles | لكن ربما أغرب جزء في اليوم، هو أني، وبطريقة ما، ودون أن أتكلم، كنت أستطيع الإجابة على أسئلة لا أعرف جواباً لها. |
Esta es incluso la coincidencia más extraña en el mundo o... o un estafa. | Open Subtitles | ذلك أما أغرب صدفة في العالم، او أو انها عملية أحتيال |
Estaba pensando que es la más extraña selección de pipas que he visto en mi vida. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بان هذه أغرب مجموعة من قارورات التدخين التي رأيتها في حياتي |
Es la cosa más extraña. ¿atascado en el primer piso? | Open Subtitles | إنه أغرب الأمور، اعتقدت بأن المصعد مُعطل.. فكان متوقف في الطابق الأول.. |
Entonces sucedió la cosa más extraña... me quedé dormido en la última hora. | Open Subtitles | وفجأة اغرب شي قد حصل لي لقد نمت خلال الدرس الأخير تعليم السائقون |
¿Cree que esa es la cosa más extraña por la que me han pagado? | Open Subtitles | تعتقد ذلك الشيء الأغرب أنا دفعت لأعمل؟ |
La parte más extraña del texto es en la que se permite a los Estados signatarios adoptar medidas contra los Estados no signatarios y se permite además al Consejo de Seguridad adoptar esas medidas | UN | وأغرب ما في نص الاتفاقية، أنه يجيز للدول الموقعة على المعاهدة اتخاذ التدابير ضد الدول غير الموقعة عليها. |
Pero más excitante aún, es que revela que la materia oscura es más extraña de lo que posiblemente nadie pudiera imaginar. | Open Subtitles | ولكن الأكثر تشويقا أن هذا بيّن أن المادة المظلمة أكثر غرابة من تخيله أي شخص |