ويكيبيديا

    "más grave amenaza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أخطر تهديد
        
    • أخطر التهديدات
        
    • أفدح الأخطار
        
    • أكثر التهديدات خطورة
        
    En esta era posterior a la guerra fría, quizá la más grave amenaza a la paz y la seguridad se derive de las tentativas de algunos de dominar a otros Estados. UN وفي هذا العصر، بعد انتهاء الحرب الباردة، قد ينشأ أخطر تهديد على السلم واﻷمن من محاولات فرض السيطرة على الدول اﻷخرى.
    En resumen, estos conflictos internos representan, probablemente, la más grave amenaza en materia de seguridad del pasado decenio. UN وبإيجاز، إن هذه الصراعات الداخلية ربما تمثل أخطر تهديد أمني خلال العقد اﻷخير.
    Teniendo presente que la utilización de armas nucleares constituye la más grave amenaza a la humanidad y a la supervivencia de la civilización, UN إذ تضع في الاعتبار أن استخدام اﻷسلحة النووية يشكل أخطر تهديد للبشرية ولبقاء المدنية،
    Convencida de que el empleo de armas nucleares constituye la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad, UN اقتناعا منها بأن استخدام الأسلحة النووية يشكل أخطر التهديدات لبقاء البشرية،
    Convencida de que el empleo de armas nucleares constituye la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad, UN اقتناعا منها بأن استخدام الأسلحة النووية يشكل أخطر التهديدات لبقاء البشرية،
    Convencida de que el empleo de armas nucleares constituye la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad, UN اقتناعا منها بأن استعمال الأسلحة النووية يشكل أفدح الأخطار التي تهدد بقاء البشرية،
    El VIH/SIDA sigue siendo, sin duda, la más grave amenaza al progreso económico y social del mundo. UN ولا يزال الإيدز، بلا ريب، أكثر التهديدات خطورة للتقدم الاقتصادي والاجتماعي في العالم.
    En el proyecto de resolución se subraya que la utilización de armas nucleares constituye la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad. UN يؤكد مشروع القرار على أن استعمال الأسلحة النووية يشكل أخطر تهديد لبقاء البشرية.
    En nuestros tiempos, el terrorismo internacional y la proliferación de las armas de destrucción en masa plantean sin duda alguna la más grave amenaza a la seguridad. UN لا يوجد شكٍ في أن الإرهاب الدولي وانتشار أسلحة الدمار الشامل يوجدان أخطر تهديد للأمن في زمننا.
    Las armas de destrucción en masa constituyen hoy la más grave amenaza que enfrenta la humanidad. UN تشكل أسلحة الدمار الشامل أخطر تهديد للبشرية اليوم.
    En el proyecto de resolución se subraya que el empleo de armas nucleares constituye la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad. UN يؤكد مشروع القرار على أن استخدام الأسلحة النووية يشكِّل أخطر تهديد لبقاء الجنس البشري.
    El cambio climático es, sin duda, la más grave amenaza para la seguridad mundial y la supervivencia de la humanidad. UN تغير المناخ يشكل بلا شك أخطر تهديد للأمن العالمي ولبقاء البشرية.
    Las crisis de proliferación que estamos experimentando representan la más grave amenaza actual a la paz y la seguridad internacionales. UN وتشكل الأزمات التي نواجهها اليوم أخطر تهديد حالي للسلم والأمن الدوليين.
    Convencida de que el empleo de armas nucleares constituye la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad, UN اقتناعا منها بأن استعمال الأسلحة النووية يشكل أخطر التهديدات لبقاء البشرية،
    Convencida de que el empleo de armas nucleares constituye la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad, UN اقتناعا منها بأن استعمال الأسلحة النووية يشكل أخطر التهديدات لبقاء البشرية،
    Convencida de que el empleo de armas nucleares constituye la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad, UN اقتناعا منها بأن استعمال الأسلحة النووية يشكل أخطر التهديدات لبقاء البشرية،
    Convencida de que el empleo de armas nucleares constituye la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad, UN اقتناعا منها بأن استعمال الأسلحة النووية يشكل أخطر التهديدات لبقاء البشرية،
    Convencida de que el empleo de armas nucleares constituye la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad, UN اقتناعا منها بأن استعمال الأسلحة النووية يشكل أخطر التهديدات لبقاء البشرية،
    Esta legitimación democrática del racismo representa actualmente la más grave amenaza contra la democracia y los derechos humanos. UN ويمثل التسويغ الديمقراطي للعنصرية حالياً أخطر التهديدات للديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Convencida de que el empleo de armas nucleares constituye la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad, UN اقتناعا منها بأن استعمال الأسلحة النووية يشكل أفدح الأخطار التي تهدد بقاء البشرية،
    Convencida de que el empleo de armas nucleares constituye la más grave amenaza para la supervivencia de la humanidad, UN اقتناعا منها بأن استعمال الأسلحة النووية يشكل أفدح الأخطار التي تهدد بقاء البشرية،
    Este objetivo fundamental debe estar estrechamente ligado a los esfuerzos que se están realizando por alcanzar la paz poniendo fin a la ocupación beligerante que Israel mantiene desde hace más de 40 años y que representa la más grave amenaza para la paz y la seguridad en la región, además de violar en forma reiterada los derechos de los pueblos que viven bajo esa ocupación. UN ويجب أن يكون هذا الهدف الحيوي متضافراً تضافراً كاملاً مع الجهود المتواصلة لتحقيق السلام من خلال إنهاء الاحتلال الحربي الذي تمارسه إسرائيل منذ أكثر من أربعة عقود، والذي فرض دوماً أكثر التهديدات خطورة على الأمن والسلام في المنطقة وتسبب تكراراً في انتهاك حقوق الشعوب الخاضعة له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد