ويكيبيديا

    "más importante para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أهم
        
    • الأهم بالنسبة
        
    • أكثر أهمية
        
    • أكبر في
        
    • الأهم في
        
    • الأكثر أهمية بالنسبة
        
    • الأكثر أهمية في
        
    • الأكبر أمام
        
    • أكبر بالنسبة
        
    • م ل ي ق المهم أن
        
    • اهم بالنسبة
        
    • أكثر أهميّة
        
    • يهمني اكثر
        
    • المهم بالنسبة
        
    • الأكثر أهمية ل
        
    Lo más importante para evitar una alta mortalidad entre los niños refugiados en situaciones de emergencia es proporcionarles unas raciones alimentarias adecuadas. UN ومن أهم العوامل في حماية اﻷطفال اللاجئين من الوفيات المرتفعة خلال حالات الطوارئ هو توفير الحصص الغذائية الكافية لهم.
    La falta de sensibilidad frente a estos problemas puede constituir el obstáculo más importante para una aplicación provisional efectiva. UN ويمكن أن يكون الافتقار إلى الوعي هو أهم عقبة منفردة تعترض التنفيذ الفعال خلال الفترة المؤقتة.
    La democratización es con frecuencia el factor más importante para mejorar la administración pública. UN والتحول الديمقراطي هو، في معظم اﻷحيان، أهم العوامل في تحسين اﻹدارة العامة.
    Lo más importante para nosotros en África es restablecer un orden mundial en el que nuestro continente desempeñaría plenamente el papel que le corresponde. UN والأمر الأهم بالنسبة لنا في أفريقيا هو إعادة إنشاء نظام عالمي تؤدي فيه قارتنا بصورة كاملة الدور الذي يليق بها.
    Todo lo que está sucediendo hoy todo lo que hemos peleado por lograr es más importante para él que algo o alguien. Open Subtitles كا ما يحدث اليوم, كل ما كنا نحارب من أجل تحقيقه أكثر أهمية بالنسبة له من أي شيء اخر
    Necesariamente, ello traerá aparejado un papel más importante para el sector privado en la financiación, reconstrucción y puesta en marcha de la infraestructura física. UN وسيقتضي ذلك ضمنا بالضرورة قيام القطاع الخاص بدور أكبر في تمول الهياكل اﻷساسية العمرانية وإعادة بنائها وتشغيلها.
    Proporcionar educación es la acción más importante para lograr la igualdad entre los géneros. UN توفير التعليم هو العمل الوحيد الأهم في الوصول إلى المساواة بين الجنسين.
    Esa es probablemente la cuestión más importante para nosotros; y no ya probablemente, sino simplemente la cuestión más importante para nosotros. UN وربما تكون هذه المسألة هي أهم مسألة بالنسبة إلينا، لا ليس ربما، بل هي أهم مسألة بالنسبة إلينا.
    Los sectores electrónicos constituyen en esos países la esfera más importante para las inversiones de ETN japonesas y estadounidenses. UN وتشكل قطاعات الإلكترونيات في تلك البلدان أهم مجال على الإطلاق لاستثمار الشركات عبر الوطنية اليابانية والأمريكية.
    Muchos oradores destacaron que la condición más importante para que el sector privado efectuara inversiones con bajas emisiones de carbono era un marco normativo estable. UN وأشار العديد من المتحدثين إلى أن وجود إطار سياساتي مستقر هو أهم شرط مسبق لدخول القطاع الخاص في استثمارات خفيضة الكربون.
    Muchos oradores destacaron que la condición más importante para que el sector privado efectuara inversiones con bajas emisiones de carbono era un marco normativo estable. UN وأشار العديد من المتحدثين إلى أن وجود إطار سياساتي مستقر هو أهم شرط مسبق لدخول القطاع الخاص في استثمارات خفيضة الكربون.
    Las misiones políticas especiales desempeñan un papel fundamental, dado que nada hay más importante para la paz y la seguridad internacionales que la prevención. UN وتلعب البعثات السياسية الخاصة دوراً شديد الأهمية نظراً لأنه لا يوجد ما هو أهم من المنع بالنسبة للسلام والأمن الدوليين.
    Estoy aquí porque tengo un mensaje muy importante. Creo que hemos encontrado el factor más importante para el éxito. TED أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح
    Lo más importante para mí es alguna garantía de que no van a atentar contra la vida de mi padre. Open Subtitles أهم شىء بالنسبة لي هو أن أحصل على ضمان بسلامة والدي من أي اعتداءات أخرى على حياته
    No hay nada más importante para mí que tú, ni si quiera esta campaña. Open Subtitles , لا يوجد شئ أهم لي منكِ و لا حتى الحملة الانتخابية
    Para Suecia, la legislación comunitaria en esta materia es la más importante para la mayoría de estas personas. UN ومن المنظور السويدي، فإن تشريعات المفوضية الأوروبية في هذا المجال تعتبر الأهم بالنسبة لعدد كبير من الأشخاص.
    No, Su Gracia ahora mismo, Boulogne es mucho más importante para mí que París. Open Subtitles كلا, سوك الآن, وبولوني حتى الآن ..أكثر أهمية بالنسبة لي من باريس
    Esperamos que las Naciones Unidas desempeñen un papel más importante para ayudar a atender las necesidades especiales de África. UN ونأمل أن تؤدي الأمم المتحدة دورا أكبر في المساعدة على تلبية احتياجات أفريقيا الخاصة.
    El factor más importante para su éxito consistía en lograr un cambio en la manera de pensar. UN والعامل الأهم في نجاح المشروع هو تحقيق تغيير في الأفكار.
    Hubo acuerdo general en que la lucha contra la pobreza constituía el objetivo de desarrollo más importante para Nicaragua. UN وتم التوصل إلى اتفاق عام مفاده أن مكافحة الفقر هي من الأهداف الإنمائية الأكثر أهمية بالنسبة لنيكاراغوا.
    No obstante, el ingrediente más importante para lograr la prevención eficaz y garantizar el cumplimiento de la ley es la voluntad política de los Estados Miembros. UN ولكن العنصر الأكثر أهمية في تحقيق المنع والإنفاذ الفعالين هو الإرادة السياسية للدول الأعضاء.
    Este sigue siendo el obstáculo más importante para la realización de un Estado palestino viable en territorio contiguo. UN ولا يزال هذا الأمر يشكل العقبة الأكبر أمام إنشاء دولة فلسطينية تملك مقومات البقاء وتتمتع بالتواصل الجغرافي.
    Asimismo, se señaló que la exigencia de la experiencia judicial previa era más importante para los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo. UN ولوحظ أيضا أن تطلب الخبرة القضائية السابقة تتسم بأهمية أكبر بالنسبة إلى قضاة محكمة النـزاع.
    Oye... sabes que eres la cosa más importante para mí ¿no? Open Subtitles مهلا... أنت تعرف أنك الشيء م ل ي ق المهم أن لي الحق؟
    Pero hay algo más importante para mí... vuestra felicidad. Open Subtitles و لكن هنالكَ شيءٌ اهم بالنسبة لي بكثير ألا و هو سعادتكِ
    Sólo tiene que enfocarse en lo que es más importante para usted, ¿verdad? Open Subtitles عليك أن تركّز على ما هو أكثر أهميّة بالنسبة لك، صح؟
    No hay nada más importante para mí que la seguridad de mis niñas. Open Subtitles لاشي يهمني اكثر من الحفاظ على بناتي
    La honestidad no es lo más importante para mí en la amistad. Open Subtitles الصدق هو ليس أكثر الشيء المهم بالنسبة لي أفضل الصداقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد