ويكيبيديا

    "más mujeres que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النساء أكبر من
        
    • النساء أكثر من
        
    • أكبر من النساء
        
    • النساء تفوق
        
    • مزيد من النساء
        
    • النساء وليس من
        
    • عدد النساء اللائي
        
    • أكثر من عدد
        
    • من النساء أكبر
        
    • بالنساء أكثر من
        
    • عدد النساء يفوق
        
    • عدد من النساء يفوق
        
    • فاق عدد النساء
        
    • زيادة عدد الإناث عن
        
    • عدد اﻻناث
        
    En términos generales esas actividades benefician a más mujeres que a hombres. UN ومتوسط عدد المنتفعين بها من النساء أكبر من نظرائهن الرجال.
    Aquí también se empleó a más mujeres que a hombres, ya que el 63% de los empleos creados fueron ocupados por ellas. UN وهنا أيضا تم تشغيل أعداد من النساء أكبر من الرجال حيث شغلت النساء ٦٣ في المائة من فرص العمل الجديدة.
    Un estudio de la Universidad de Washington descubrió... que los hombres que bailan atraen a más mujeres que los que bailan. Open Subtitles وجدت دراسة أصدرتها جامعة واشنطن أن الرجال الذين يستطيعون الرقص يجذبون النساء أكثر من الذين لا يستطيعون الرقص
    Es posible observar una tendencia positiva: hay más mujeres que llegan a los niveles superiores. UN ويمكن ملاحظة الاتجاه اﻹيجابي التالي: وهو أن عددا أكبر من النساء اقتحمن المناصب العليا بالمقارنة بالرجال.
    De hecho, actualmente hay más mujeres que hombres matriculados en la universidad. UN والحقيقة أن هناك الآن أعداد من النساء تفوق أعداد الرجال في الجامعات.
    Esa situación mejorará si hay más mujeres que participan en actividades científicas y tecnológicas. UN ومن شأن هذه الحالة أن تتحسن إذا شارك مزيد من النساء في مجال العلم والتكنولوجيا.
    El Comité señala además que hay más mujeres que hombres obligados a ocupar puestos de trabajo mal remunerados, sin seguridad ni protección legal. UN كما تلاحظ اللجنة أن عدد النساء اللائي يشغلن وظائف غير مضمونة ومنخفضة اﻷجر ودون حماية قانونية أكبر من عدد الرجال.
    Los hogares de reposo para pacientes con trastornos somáticos acogen a más mujeres que a hombres. UN دور الرعاية للمصابين باضطرابات جسدية تضم عدداً من النساء أكبر من عدد الرجال.
    Entre el personal profesional que presta servicio en esos departamentos hay más mujeres que hombres. UN ويوجد عدد من النساء أكبر من عدد الرجال على مستوى فئة الموظفين الفنية الذين يعملون في هذه الدوائر.
    Por primera vez, habían votado más mujeres que hombres. UN وللمرة الأولى، ذهب إلى صناديق الاقتراع عدد من النساء أكبر من عدد الرجال.
    El actual Parlamento, que celebra su 42° período de sesiones, tiene más mujeres que ningún otro Parlamento en la historia de Australia. UN وتضم الدورة البرلمانية الحالية الثانية والأربعين عددا من النساء أكبر من أي دورة برلمانية سابقة في تاريخ أستراليا.
    En general, hay más mujeres que hombres en los cursos disponibles. UN ويمكن القول عموماً بأن عدداً من النساء أكثر من الرجال يشارك في الدورات المعروضة.
    más mujeres que hombres tienen el título de jefe supremo, el nivel más alto de los títulos consuetudinarios. UN ويحمل لقب رئيس أعلى عدد من النساء أكثر من عدد الرجال، وهذا اللقب هو الأعلى مرتبة في النظام العُرفي.
    En los procesos migratorios participaron más mujeres que hombres. UN وشارك عدد أكبر من النساء في عمليات الهجرة.
    En comparación, hay más mujeres que trabajan en las ciudades que en la zonas rurales. UN ويعمل عدداً أكبر من النساء في المدن بالمقارنة بالمناطق الريفية.
    En los dos últimos decenios se ha incrementado en los países en desarrollo el empleo en el sector no estructurado, al que han accedido más mujeres que hombres. UN وخلال العقدين الماضيين، زادت العمالة في القطاع غير الرسمي في كافة أنحاء العالم النامي، ودخل إلى القطاع أعداد من النساء تفوق أعداد الرجال.
    • El deseo de ver a más mujeres que acceden a puestos de decisión y expresión en los medios de información. UN - الرغبة في رؤية مزيد من النساء اللواتي يصلن إلى مركز اتخاذ القرار والتعبير في وسائط اﻹعلام.
    Desde 1987, se habían matriculado más mujeres que hombres. UN ومنذ عام ١٩٨٧، يلاحظ أن عدد النساء اللائي التحقن بالمدارس يتجاوز عدد الرجال.
    En el sector público trabajaban más mujeres que hombres - en particular en la administración pública, la educación, las instituciones culturales y el Servicio de Salud. UN وكان عدد النساء اللاتي يعملن في القطاع العام أكثر من عدد الرجال، لا سيما في قطاع الخدمات والتعليم والمؤسسات الثقافية والخدمات الصحية.
    El sector informal emplea a más mujeres que hombres y a menudo es la única opción que tienen los miembros de grupos marginados, quienes se enfrentan a barreras particularmente altas en el camino de acceso al mercado formal del trabajo. UN ويستعين القطاع غير الرسمي بالنساء أكثر من الرجال وغالبا ما يشكل الخيار الوحيد المتاح لأفراد الفئات المهمّشة الذين تعترضهم عراقيل شاقة للغاية تحول دون دخولهم سوق العمل الرسمي.
    Había aproximadamente 150.000 más mujeres que hombres. UN وكان عدد النساء يفوق عدد الرجال بحوالي ٠٠٠ ٠٥١.
    Las respuestas confirmaron que las repercusiones de la pobreza sobre la mujer son mayores que sobre el hombre y que la pobreza afecta a más mujeres que hombres. UN وأكدت الردود أن تأثير الفقر على المرأة أكثر من تأثيره على الرجل، وأن الفقر يؤثر في عدد من النساء يفوق عدد الرجال.
    En los nueve primeros meses de 2002 más mujeres que hombres solicitaron los servicios de asesoramiento jurídico. UN وفي الشهور التسعة الأولى من عام 2002، فاق عدد النساء طالبات خدمة المعونة القانونية عدد الرجال من طالبي هذه الخدمة.
    A pesar que existen más mujeres que hombres en niveles superiores de educación, subsisten restricciones en el acceso a empleos decentes, es decir, la educación no garantiza por sí sola mejores niveles de ingresos para las mujeres. UN وبالرغم من زيادة عدد الإناث عن الذكور في المستويات العليا للتعليم، ما زالت هناك قيود في الحصول على الوظائف المناسبة، أي أن التعليم وحده لا يضمن مستويات دخل أفضل للمرأة.
    La relación hombre:mujer es de 0,966, excepto en la ciudad de Belice, el mayor centro urbano, donde había más mujeres que hombres. UN ونسبة الذكور إلى اﻹناث هي ١ إلى ٠,٩٦٦ باستثناء مدينة بليز، وهي أكبر مركز حضري، حيث يتجاوز عدد اﻹناث عدد الذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد