ويكيبيديا

    "más noble" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنبل
        
    • أسمى
        
    • انبل
        
    • أكثر نبلاً
        
    • يفوقه
        
    • أشرف
        
    • وأسمى
        
    • أكثر نبلا من
        
    No hay tarea más noble, y por ello es necesario que las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos continúen cooperando. UN وليست هناك من مهمة أنبل من هذه المهمة، ودعا الى مواصلة التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات.
    Además, no hay misión más noble que proteger a los niños del mundo del sufrimiento y del miedo. UN ويضاف إلى ذلك أنه ليس هناك مهمة أنبل من حماية أطفال العالم من الألم والخوف.
    Me resulta imposible creer que el impulso más noble del hombre, ...su compasión por el prójimo, esté totalmente muerto. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما
    La búsqueda de la paz es el objetivo más noble de la comunidad internacional y de nuestra Organización. UN إن السعي إلى السلم هو أسمى هدف للمجتمع الدولي ولمنظمتنا.
    Sabes, dicen que los Cuerpos de Paz es lo más noble que uno puede hacer. Open Subtitles اتعرفي بعض الناس تقول ان كتائب السلام هي انبل شي يستطيع الشخص فعله
    En general, no puede haber tarea más noble que dar a cada niño un futuro mejor, y la calidad de la educación es indispensable para promover esa causa. UN وعموماً، ليست هناك مهمة أكثر نبلاً من منح كل طفل مستقبلاً أفضل، ولتحقيق هذه المهمة لا بد من توافر التعليم الجيد.
    Para las Naciones Unidas no hay objetivo más noble, compromiso más firme ni ambición mayor que prevenir los conflictos armados. UN ٦٣ - يمثل منع نشوب الصراعات المسلحة بالنسبة لﻷمم المتحدة هدفا لا يعلو عليه هدف والتزاما لا يفوقه التزام وطموحا لا يسمو عليه طموح.
    No hay vocación más noble ni responsabilidad mayor que la de facilitar los medios a hombres, mujeres y niños, en las ciudades y pueblos de todo el mundo, para que puedan vivir mejor. UN فلا توجد دعوة أنبل ولا مسؤولية أسمى من تمكين الرجال والنساء والأطفال في جميع مدن العالم وقراه، لجعل حياتهم أفضل.
    Nada nos hará más felices que estrecharnos las manos con nuestros vecinos árabes, en un espíritu de dignidad y reciprocidad en esta, la más noble de las luchas. UN ولن يسعدنا أكثر من أن نضم أيدينا إلى أيدي جيراننا العرب على نحو يتسم بالكرامة والتبادل في هذا الصراع الذي هو أنبل الصراعات جميعا.
    No puede haber una manera más noble de celebrar su cincuentenario. UN إنه لا يمكن أن يوجد طريق أنبل من هذا للاحتفال بذكراها السنوية الخمسين.
    Para nosotros, asegurar un futuro mejor para los millones que viven en la pobreza sigue siendo nuestro desafío más noble. UN إن ضمان مستقبل أفضـــل للملايين الذيـــن يعيشون في فقر لا يزال بالنسبة لنا، من أنبل التحديات التي نواجهها.
    Los voluntarios ejemplifican la forma más noble del espíritu humano en tiempos de crisis y dificultades. UN إنهم يجسدون أنبل شكل من أشكال الروح الإنسانية في أوقات الأزمة والتحدي.
    No puede haber causa más noble ni más preciada que la de crear un mundo apropiado para los niños. UN ولا يمكن أن تكون هناك قضية أنبل أو أرفع قيمة من إيجاد عالم لائق بالأطفال.
    Para el Gobierno de la India, elegido democráticamente, no puede haber objetivo más alto ni más noble que la erradicación de la pobreza. UN أما بالنسبة لحكومة الهند المنتخبة ديمقراطيا، فلا يمكن أن يكون ثمة هدف أسمى ولا غاية أنبل من استئصال الفقر.
    Debemos buscar nada menos que descubrir nuevos lazos que unan a nuestras naciones en la más noble de las búsquedas. UN ويجب ألا نسعى إلى أقل من اكتشاف روابط جديدة لتوحيد أممنا في أنبل مسعى.
    No existe causa más noble que librar a los niños del sufrimiento y el temor. UN وما من قضية أنبل من قضية تخليص أطفال العالم من المعاناة والخوف.
    Muchos pagaron el precio máximo por una causa más altruista y más noble: la causa de la dignidad humana, la libertad y la paz. UN ودفع الكثيرون أبهظ ثمن في سبيل قضية أنبل وأسمى: قضية كرامة الإنسان والحرية والسلام.
    Esta ha sido y sigue siendo la más noble misión y vocación de las Naciones Unidas, y la de todos nosotros. UN هذه كانت وستظل أنبل مهمة ودعوة للأمم المتحدة، ولنا جميعا.
    No hay objetivo más noble al que puedan aspirar todos los Miembros de las Naciones Unidas. UN وليس هناك من هدف يمكن أن يطمح جميع أعضاء اﻷمم المتحدة إلى تحقيقه أسمى مــن ذلك الهدف.
    Al provocar ese sentimiento, había elevado al salvaje a la altura de un ser moral con el más noble de sus atributos. Open Subtitles باستفزاز المشاعر، ارتقيت بالرجل المتوحش إلى مستوى الكائن الاخلاقي عبر انبل صفاته
    Bendiciones y paz al más noble de los Enviados, al Profeta Mahoma y a sus parientes y discípulos. UN الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على أشرف المرسلين سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين.
    La sociedad israelí ve la paz como el más noble de los objetivos y la más elevada de las aspiraciones. UN إن المجتمع الإسرائيلي يرى السلام كأنبل الأهداف وأسمى الطموحات.
    No puede pedirse una causa más noble. Open Subtitles أسمعتوه لا يمكنك أن تسأل على شئ أكثر نبلا من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد