ويكيبيديا

    "más te vale que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الأفضل أن
        
    • من الأفضل لك أن
        
    • من الافضل ان
        
    • من الأفضل ان
        
    • يستحسن بك أن
        
    Más te vale que nos saques de aquí antes de que ese engendro regrese. Open Subtitles الآن من الأفضل أن تخرجنا من هنا قبل أن يعود ذلك المسخ
    Más te vale que me venga bien o no te volverás a parar. Ahora pídemelo. Open Subtitles من الأفضل أن أصل لنشوتي بسرعة وبقوة وإلا لن تقف على قدميك مجددًا
    Bueno, Más te vale que tengas razón, hijo. Porque no tendremos una segunda oportunidad. Open Subtitles من الأفضل أن تكون محقاً يا بني، لأنّه لا توجد فرصة ثانية.
    Niño, Más te vale que le permitas romperte el brazo. Open Subtitles يا فتى ، من الأفضل لك أن تدعها تكسر ذراعك
    o por qué piensas que puedes huir del FBI, pero Más te vale que vuelvas aquí... Open Subtitles و لماذا تعتقد بأنه يمكنك الهرب من مكتب النحقيقات لكن من الأفضل لك أن تعود
    Más te vale que pagues o todo Chicago sabrá que no cumpliste. Open Subtitles من الافضل ان تكون نقودي جاهزة ولا سينتشر الخبر في انحاء شيكاغو انك متلعاب
    Más te vale que sea algo bueno en lugar de la tontería de siempre. Open Subtitles من الأفضل ان يكون هناك شئ غير هذا السخيف المعتاد
    ¡Te juro por Dios, que si me cuelgas maldita chupapollas de Nueva York Más te vale que esa otra puta llamada sea auténtica porque sino voy a pedir el puto divorcio! Open Subtitles يا عاهرة نيويورك من الأفضل أن تكوني صريحه لأني سأطلب الطلاق
    Más te vale que ese Jordan todavía sepa jugar. Open Subtitles من الأفضل أن تتمنى أن يكون جوردون مازال قادرا على اللعب
    - Más te vale que sea cierto. - Ya te dije que no estoy seguro. Open Subtitles من الأفضل أن تكون محقاً هذه المرة أخبرتك , أنا لست متأكداً
    Más te vale que salgas de esta suite y bajes enseguida. Open Subtitles من الأفضل أن تَخْرج من هذه الغرفة وتنزل الى الطّابق السّفلي حالاً
    Y Más te vale que no te vea. Open Subtitles أندي, من الأفضل أن تكون بمكان ما بحيث لا أراك
    ¡Más te vale que hagas las cosas a mi manera, a menos que, por supuesto quieras ser conocida como la Sra. Papá Moroso! Open Subtitles من الأفضل أن تفعل الصواب قبل أن تكون الوالد الميت
    Más te vale que respetes esta toga, Alan. Open Subtitles أنت من الأفضل أن تَحترمَ هذه العباءةِ، ألن.
    Más te vale que encontremos un teléfono, o cortaré tus testículos con este cuchillo. Open Subtitles من الأفضل أن نجد هاتف قريب أو سأغرس السكين بين خصيتيك
    Y Más te vale que estés sin camisa en una falda de hierba más tarde. Open Subtitles وأنت من الأفضل لك أن ترتدى قميص الأعشاب هذا فى وقت أخر.
    Más te vale que vengas solo... por su bien. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكون بمفردك .. من أجل سلامتها
    Más te vale que empieces a abrir algunas puertas... o te prometo... que voy a empezar a echarlas abajo. Open Subtitles ، من الأفضل لك أن تبدأ في فتح بعض الأبواب ، أو أنا أعدك بأنني سأبدأ في طرحها أرضا
    Más te vale que no nos hagas comer unas estúpidas nueces. Open Subtitles من الافضل ان لا ناكل شيئا من ذلك البندق الغريب
    Más te vale que seas la persona que dices ser porque me enteraré si no lo eres. Open Subtitles من الافضل ان تكون كما قلت لانني سأعلم ان لم تفعل
    Más te vale que el rayo caiga dos veces en el mismo lugar. Open Subtitles من الأفضل ان تَتمنّي بأنّ يضربة البرق مرّتين، اعتقد. لأنك تُحرجين آبي دوغلاس،
    Y Más te vale que no uses ninguna técnica científica para averiguar lo que vamos o no vamos a hacer esta noche. Open Subtitles و يستحسن بك أن لا تستعمل تقنية العلم بالخفية لتعرف ما الذي نقوم به أنا و دان و ما لا نقوم به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد