Información actualizada sobre la acción humanitaria del UNICEF y la propuesta de aumentar el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia | UN | معلومات مستكملة عن عمل اليونيسيف في المجال الإنساني ومقترح لزيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ |
Propuesta de aumentar el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia | UN | اقتراح بزيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ |
En el documento figura una propuesta para ampliar a 75 millones de dólares el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia, a partir de 2006. | UN | تتضمن الوثيقة اقتراحا بزيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ التابع لليونيسيف إلى 75 مليون دولار، اعتبارا من عام 2006. |
La ampliación del límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia del UNICEF a 75 millones de dólares nivelará el Fondo a grandes rasgos con esos otros mecanismos similares y mejorará de manera importante la capacidad de respuesta del UNICEF. | UN | وزيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ التابع لليونيسيف إلى 75 مليون دولار سيجعله متوافقا مع هذه الآليات المماثلة الأخرى ويضاعف بدرجة كبيرة من قدرة اليونيسيف على الاستجابة. |
El aumento del límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia se ajusta a los cambios que se han producido en el entorno de financiación para emergencias. | UN | 15 - وتتمشى زيادة الحد الأقصى للصندوق مع البيئة المتغيرة لتمويل حالات الطوارئ. |
Información actualizada sobre la acción humanitaria del UNICEF y la propuesta de aumentar el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia | UN | 7 - معلومات مستكملة عن العمل الإنساني الذي تضطلع به اليونيسيف ومقترح زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ |
Pese a la necesidad de recursos inmediatos para responder al aumento de las crisis humanitarias, el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia no ha cambiado desde 2006. | UN | وبالرغم من وجود حاجة إلى توفير موارد بصورة فورية للاستجابة للعدد المتزايد من الأزمات الإنسانية، فإن الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ ظل دون تغيير منذ عام 2006. |
b) Fortalecimiento de la previsibilidad de la respuesta del UNICEF a las crisis humanitarias: propuesta de aumentar el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia | UN | (ب) تعزيز استجابة اليونيسيف للأزمات الإنسانية على نحو يمكن التنبؤ به: مقترح زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ |
Se presentará a la Junta Ejecutiva una propuesta para aumentar el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia como requisito esencial para mejorar la capacidad de la organización para responder en forma eficaz y oportuna a las crecientes necesidades humanitarias de los niños y sus familias. | UN | وسيعرض على المجلس التنفيذي مقترح لزيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ بوصف ذلك من الشروط التي لا بد منها لتحسين قدرة المنظمة على الاستجابة بفعالية وفي الإبان للاحتياجات الإنسانية المتزايدة للأطفال وأسرهم. |
Información actualizada sobre la acción humanitaria del UNICEF y la propuesta de aumentar el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia (continuación) | UN | معلومات مستكملة عن عمل اليونيسيف في المجال الإنساني ومقترح لزيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ (تابع) |
18. A pesar del creciente número de crisis humanitarias y la magnitud de las respuestas necesarias, el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia se ha mantenido en 75 millones de dólares desde 2006. | UN | 18 - بالرغم من تزايد عدد الأزمات الإنسانية وحجم الاستجابات المطلوبة، ظل الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ عند مستوى 75 مليون دولار لكل فترة سنتين منذ عام 2006. |
1. Toma nota de la propuesta de aumentar el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia del UNICEF (E/ICEF/2015/P/L.4); | UN | 1 - يحيط علما باقتراح زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ التابع لليونيسيف (E/ICEF/2015/P/L.4)؛ |
3. Aprueba un aumento del límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia a 75 millones de dólares de los Estados Unidos, a partir de 2006, que se sufragará con cargo a los recursos existentes, para aumentar la capacidad del UNICEF de dar una respuesta eficaz, predecible y puntual a las necesidades de los niños y las mujeres afectados por situaciones de emergencia humanitaria. | UN | 3 - يوافق على زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ إلى مبلغ 75 مليون دولار بدءا من عام 2006، يغطى من الموارد المتاحة، وذلك لزيادة قدرة اليونيسيف على الاستجابة بفعالية في الوقت المناسب وبشكل يمكن التنبؤ به لاحتياجات الأطفال والنساء المتضررين جرّاء حالات الطوارئ الإنسانية. |
19. Teniendo en cuenta la magnitud sin precedentes de las emergencias que está sufriendo el mundo, el UNICEF propone aumentar el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia de 75 millones de dólares por bienio a 75 millones de dólares por año, efectivo en 2015. | UN | 19 - وبالنظر إلى النطاق غير المسبوق لحالات الطوارئ التي يشهدها العالم، تقترح اليونيسيف زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ من 75 مليون دولار لكل فترة سنتين إلى 75 مليون دولار في السنة اعتبارا من عام 2015. |
3. Aprueba un incremento del límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia hasta los 75 millones de dólares por año, efectivo en 2015, que se cubrirá con la asignación de recursos ordinarios, a fin de aumentar la capacidad del UNICEF para responder de forma inmediata, eficaz y previsible a las necesidades de las mujeres y los niños afectados por emergencias humanitarias. | UN | 3 - يوافق على زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ إلى مبلغ 75 مليون دولار في السنة، بدءا من عام 2015، يغطى من خلال تخصيص موارد عادية، وذلك لزيادة قدرة اليونيسيف على الاستجابة بصورة فورية وفعالة ويمكن التنبؤ بها لاحتياجات الأطفال والنساء المتضررين جراء حالات الطوارئ الإنسانية. |
Además de la reunión previa al período de sesiones se celebrará una reunión informativa oficiosa sobre: a) Fortalecimiento de la previsibilidad de la respuesta del UNICEF a las crisis humanitarias: propuesta de aumentar el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia; y b) Prórroga y ampliación de la Iniciativa para la Independencia Vacunal y su fondo rotatorio. | UN | وسيقترن الاجتماع السابق للدورة بإحاطة غير رسمية بشأن: (أ) تعزيز استجابة اليونيسيف للأزمات الإنسانية على نحو يمكن التنبؤ به: مقترح زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ؛ و (ب) تمديد فترة مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات وصندوقها المتجدد وتوسيع نطاقهما. |
Además de la reunión previa al período de sesiones se celebrará una reunión informativa oficiosa sobre: a) Fortalecimiento de la previsibilidad de la respuesta del UNICEF a las crisis humanitarias: propuesta de aumentar el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia; y b) Prórroga y ampliación de la Iniciativa para la Independencia Vacunal y su fondo rotatorio. | UN | وسيقترن الاجتماع السابق للدورة بإحاطة غير رسمية بشأن: (أ) تعزيز استجابة اليونيسيف للأزمات الإنسانية على نحو يمكن التنبؤ به: مقترح زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ؛ و (ب) تمديد فترة مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات وصندوقها المتجدد وتوسيع نطاقهما. |
Además de la reunión previa al período de sesiones se celebrará una reunión informativa oficiosa sobre: a) Fortalecimiento de la previsibilidad de la respuesta del UNICEF a las crisis humanitarias: propuesta de aumentar el límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia; y b) Prórroga y ampliación de la Iniciativa para la Independencia Vacunal y su fondo rotatorio. | UN | وسيقترن الاجتماع السابق للدورة بإحاطة غير رسمية بشأن: (أ) تعزيز استجابة اليونيسيف للأزمات الإنسانية على نحو يمكن التنبؤ به: مقترح زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ؛ و (ب) تمديد فترة مبادرة تحقيق الاستقلال في اللقاحات وصندوقها المتجدد وتوسيع نطاقهما. |
El aumento del límite máximo del Fondo para Programas de Emergencia permitirá al UNICEF seguir respondiendo de manera inmediata, previsible y eficaz para cubrir las necesidades urgentes de los niños y las familias en las crisis humanitarias. | UN | ومن شأن زيادة الحد الأقصى للصندوق أن يتيح لليونيسيف إمكانية مواصلة الاستجابة بصورة فورية وفعالة ويمكن التنبؤ بها لتلبية الاحتياجات العاجلة للأطفال والأسر في الأزمات الإنسانية. |