ويكيبيديا

    "médico y medicamentos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطبية والأدوية
        
    • طبية وأدوية
        
    Apoyo al personal de Ngozi y Makamba a cargo de un enfermero en cada oficina provisto de equipo médico y medicamentos básicos UN الموظفون في نغوزي وماكامبا مدعومون بممرضة واحدة في كل مكتب، وهي مزودة بالمعدات الطبية والأدوية الأساسية
    En 2009 la UNOPS hizo 56 llamadas a la licitación internacional con miras a adquirir equipo médico y medicamentos para luchar contra diversas enfermedades. UN وفي عام 2009 أصدر المكتب 56 مناقصة دولية تتعلق بالمعدات الطبية والأدوية اللازمة لمكافحة عدد من الأمراض.
    La crítica escasez de equipo médico y medicamentos ha dejado a muchos de los heridos luchando por sobrevivir. UN وقد ترك النقص الشديد في المعدات الطبية والأدوية كثيرين من المصابين يصارعون من أجل البقاء على قيد الحياة.
    El retraso en el despliegue de equipo médico y medicamentos y la incapacidad de los contingentes para mantener sus servicios médicos por cuenta propia incidió negativamente en la prestación de servicios médicos en la UNAMID UN إن التأخير في نشر المعدات الطبية والأدوية وعدم قدرة الوحدات على تسيير مرافقها الطبية على أساس الاكتفاء الذاتي تركا أثرا سلبيا على تقديم الخدمات الطبية في البعثة
    Se proporcionaron equipo médico y medicamentos a un costo de 77.000 dólares. UN زودت معدات طبية وأدوية بتكلفة قدرها 000 77 دولار أمريكي؛
    2. El Consejo de Ministros establece la normativa del suministro por los organismos estatales que figuran en el párrafo primero del presente artículo de medios logísticos y financieros, información, medios de transporte y de comunicación, equipo médico y medicamentos. UN 2 - ويحدد مجلس وزراء تركمانستان نظام تقديم الموارد اللوجيستية والمالية والمعلومات والمركبات ووسائل الاتصال والمعدات الطبية والأدوية من قبل الأجهزة الحكومية الوارد ذكرها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    En particular, a consecuencia de la imposición de toques de queda y de la inseguridad general, el acceso a los servicios de salud sigue siendo muy difícil y no siempre es posible brindar tratamiento debido a la grave escasez de equipo médico y medicamentos. UN وبصورة خاصة، ما فتئ الوصول إلى مرافق الخدمات الصحية يمثل أمرا محفوفا بصعوبة بالغة نتيجة لحظر التجول وانعدام الأمن بشكل عام، كما أن توافر العلاج ليس دائما مضمونا بسبب النقص الحاد في المعدات الطبية والأدوية.
    59. En cuanto a la asistencia humanitaria, en 2009 entraron en Gaza 738.576 toneladas de artículos humanitarios, así como 4.883 toneladas de equipo médico y medicamentos. UN 59- وفيما يتعلق بالمساعدات الإنسانية، فقد دخلت إلى غزة سلعاً لأغراض إنسانية بلغ حجمها 576 738 طناً في عام 2009، وكذلك 883 4 طناً من المعدات الطبية والأدوية.
    Observa con preocupación que la destrucción de los centros de salud y el pillaje de equipo médico y medicamentos durante el conflicto han socavado aún más el ya débil sistema de salud, y le inquieta que los grupos armados sigan atacando al personal médico en algunos hospitales y centros de salud parcialmente restaurados. UN وتلاحظ مع القلق أن تدمير المراكز الصحية ونهب المعدات الطبية والأدوية خلال النزاع ألحقا مزيدا من الضرر بالنظام الصحي الضعيف أصلا. ويساورها القلق أيضا لأن الجماعات المسلحة لا تزال تهاجم الموظفين الطبيين العاملين في العديد من المستشفيات والمراكز الصحية التي رُمِمت جزئيا.
    Las compañías de seguros tienen dificultades para ofrecer cobertura a los importadores y exportadores iraníes, lo que a su vez ha disminuido la disponibilidad de equipo médico y medicamentos fabricados en el extranjero. UN وواجهت شركات التأمين صعوبات في تغطية المستوردين والمصدرين الإيرانيين وقلل هذا بدوره من توافر الأجهزة الطبية والأدوية الأجنبية().
    Aprobación y coordinación para la entrada de equipo médico y medicamentos; UN الموافقة على جلب معدات طبية وأدوية وتنسيق ذلك
    d) OMS: evaluación del estado de preparación de los servicios de salud para hacer frente a las epidemias tras los ciclones, llevada a cabo por la Oficina Regional de la OMS para África gracias a los conocimientos especializados de un ingeniero sanitario y de un epidemiólogo, en colaboración con el Ministerio de Sanidad, y prestación de ayuda de emergencia (equipo médico y medicamentos por un valor de 97.000 dólares); UN (د) منظمة الصحة العالمية: تقييم لحالة إعداد الخدمات الصحية لمواجهة الأوبئة المترتبة على الأعاصير، قام به فريق من المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لمنظمة الصحة العالمية، اعتمادا على خبرات مهندس صحي ومتخصص في علم الأوبئة، بالتعاون مع وزارة الصحة، ومساعدات استعجاليــة (مجموعــة أدوات طبية وأدوية بمبلغ وصل إلى 000 97 دولار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد