ويكيبيديا

    "métodos de trabajo del comité especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أساليب عمل اللجنة الخاصة
        
    • بطرائق عمل اللجنة الخاصة
        
    • طرائق عمل اللجنة الخاصة
        
    • طرق عمل اللجنة الخاصة
        
    La delegación de la República de Corea considera que deben mejorarse los métodos de trabajo del Comité Especial. UN ٣٥ - واستطرد قائلا إن وفده يعتقد أن أساليب عمل اللجنة الخاصة تحتاج إلى تحسين.
    También se propuso seguir debatiendo la cuestión durante el examen que el Grupo de Trabajo iba a efectuar del tema de los métodos de trabajo del Comité Especial. UN كما اقترح أيضا مواصلة مناقشة هذه المسألة خلال نظر الفريق العامل في موضوع أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    Acoge favorablemente además la propuesta del Japón y de la República de Corea para mejorar la eficacia de los métodos de trabajo del Comité Especial y espera con interés que se lleve adelante su examen. UN وترحب أيضاً بالاقتراح الذي قدمته كل من الجمهورية الكورية واليابان لتحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    Está de acuerdo con la opinión del Japón de que las propuestas relativas a los métodos de trabajo del Comité Especial deben presentarse por adelantado a fin de que el Comité pueda examinarlas. UN كما يؤيد الرأي الياباني بأن أي اقتراح يتعلق بطرائق عمل اللجنة الخاصة ينبغي طرحه سلفاً بحيث تتمكن اللجنة من دراسته.
    Tomando nota de los progresos logrados respecto del documento de trabajo revisado sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, en su versión enmendada, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز بشأن ورقة العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة بصيغتها المعدلة،
    A. métodos de trabajo del Comité Especial UN طرائق عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    A. métodos de trabajo del Comité Especial UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    Mejorar los métodos de trabajo del Comité Especial y aumentar su eficacia es fundamental, por lo que el Japón espera que la Sexta Comisión siga concediendo prioridad a este tema. UN وأضاف أن تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة وزيادة فعاليتها تعد من الأمور الأساسية، وأن اليابان تأمل، لذلك أن تواصل اللجنة السادسة منح الأولوية لهذه المسألة.
    Por lo tanto, el Japón espera que la Sexta Comisión siga dando prioridad a mejorar los métodos de trabajo del Comité Especial y aumentar su eficiencia. UN لذلك فإن اليابان تأمل في أن تستمر اللجنة السادسة في منح أولوية لتحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة وتعزيز فعاليتها.
    La República de Corea espera que el objetivo de mejorar los métodos de trabajo del Comité Especial reciba amplio apoyo. UN وأعربت عن أمل جمهورية كوريا في أن يجتمع الدعم حول هدف تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    y determinación de nuevos temas A. métodos de trabajo del Comité Especial UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    Se señaló que la mejora de los métodos de trabajo del Comité Especial debía facilitar su productividad. UN ولوحظ أن تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة ينبغي أن يسهل من إنتاجيتها.
    A. métodos de trabajo del Comité Especial UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    métodos de trabajo del Comité Especial y determinación de nuevos temas UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    y determinación de nuevos temas A. métodos de trabajo del Comité Especial UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    A. métodos de trabajo del Comité Especial UN أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة
    Decisión sobre los métodos de trabajo del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo Plenario UN مقرر بشأن أساليب عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل الجامع
    Tomando nota de los progresos logrados respecto del documento de trabajo revisado sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, en su versión enmendada, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز بشأن ورقة العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة بصيغتها المعدلة،
    En relación con los métodos de trabajo del Comité Especial, está de acuerdo en que su labor debe racionalizarse y coordinarse con la de otros órganos de las Naciones Unidas y que los documentos deben distribuirse con suficiente antelación a la celebración de las reuniones. UN 56 - وفيما يتصل بطرائق عمل اللجنة الخاصة أعرب عن موافقته على ضرورة تسهيل أعمالها مع تنسيقها مع أعمال سائر هيئات الأمم المتحدة وعلى ضرورة تعميم وثائقها مقدماً قبل عقد اجتماعاتها.
    En la quinta sesión, celebrada el 1º de abril de 2004, el Grupo de Trabajo examinó el documento de trabajo revisado sobre los métodos de trabajo del Comité Especial. UN 115- وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 1 نيسان/أبريل 2004، نظر الفريق العامل في ورقة العمل المنقحة فيما يتعلق بطرائق عمل اللجنة الخاصة.
    Nueva Zelandia aprueba plenamente las recomendaciones formuladas con respecto a la reforma de los métodos de trabajo del Comité Especial. UN 47 - واستطرد قائلا إن نيوزيلندا تؤيد تأييدا تاما التوصيات التي قدمت بشأن إصلاح طرائق عمل اللجنة الخاصة.
    Sin embargo, la delegación de Ghana suscribe las observaciones presentadas por Sudáfrica en nombre del Movimiento de los Países no Alineados cuyo objeto es racionalizar aún más los métodos de trabajo del Comité Especial con objeto de reforzar su eficacia. UN إلا أن وفده يؤيد الاقتراحات التي تقدم بها وفد جنوب أفريقيا باسم حركة عدم الانحياز بهدف المزيد من ترشيد طرق عمل اللجنة الخاصة لزيادة فعاليتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد