En consecuencia, en 2009 se registró un crecimiento negativo de la región; México y América Central sufrieron los peores costos. | UN | فشهدت المنطقة نتيجة لذلك نموا سلبيا في عام 2009 وقد تضررت المكسيك وأمريكا الوسطى أكثر من غيرها. |
Actividades subregionales en México y América Central | UN | اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى |
Actividades subregionales en México y América Central | UN | اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى |
Actividades subregionales en México y América Central | UN | اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى |
Las remesas, especialmente en México y América Central, han empezado a menguar, desalentadas en parte por la debilidad del dólar. | UN | وقد بدأت التحويلات المالية، وخصوصا إلى المكسيك وأمريكا الوسطى في الانخفاض، الأمر الذي يرجع جزئيا إلى ضعف الدولار. |
En consecuencia, en 2009 se registró un crecimiento negativo de la región; México y América Central sufrieron los peores costos. | UN | فشهدت المنطقة نموا سلبيا في عام 2009 وقد تضررت المكسيك وأمريكا الوسطى أكثر من غيرها. |
Actividades subregionales en México y América Central | UN | الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى |
En consecuencia, en 2009 se registró un crecimiento negativo de la región; México y América Central sufrieron los peores costos. | UN | فشهدت المنطقة نموا سلبيا في عام 2009 وقد تضررت المكسيك وأمريكا الوسطى أكثر من غيرها. |
Las encuestas análogas realizadas en México y América Central se centraron en las repercusiones de la crisis económica y la evolución del problema. | UN | كما أجريت استقصاءات مشابهة في المكسيك وأمريكا الوسطى ركّزت على وقع الأزمة المالية على تطور المشكلة. |
Actividades subregionales en México y América Central | UN | الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى |
Actividades subregionales en México y América Central | UN | الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى |
Actividades subregionales en México y América Central | UN | الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى |
Actividades subregionales en México y América Central | UN | الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى |
En México y América Central se prevé que la actividad económica se expanda un 3,9 % en 2013; un ritmo similar al de los últimos años. | UN | ويتوقع أن ينمو النشاط الاقتصادي في المكسيك وأمريكا الوسطى بنسبة 3.9 في المائة في عام 2013، أي بنفس وتيرة السنوات القليلة الماضية. |
En México y América Central el crecimiento se acelerará en 2014, apoyado en un mejor comportamiento de las exportaciones de productos manufacturados, una demanda interna estable y el ajuste estructural. | UN | ومن المتوقع أن يتسارع النمو في المكسيك وأمريكا الوسطى في عام 2014، اعتمادا على تحسن أداء صادرات الصناعة التحويلية واستقرار الطلب المحلي، فضلا عن التكيف الهيكلي. |
26.12 En cuanto a las actividades subregionales en México y América Central, no se pudieron realizar 11 de 55 publicaciones técnicas. | UN | ١٢-٢٦ فيما يتعلق باﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى لم يتسن تنفيذ أحد عشر منشورا تقنيا من ٥٥. |
El UNIFEM apoya la ejecución de un programa subregional en México y América Central con arreglo al cual el personal de los organismos nacionales de estadística y las organizaciones de mujeres participan en la elaboración de indicadores socioeconómicos sobre la situación de la mujer. | UN | وينطوي برنامج دون إقليمي في المكسيك وأمريكا الوسطى يدعمه الصندوق الإنمائي للمرأة على مشاركة موظفي الإحصاء الوطنيين والمنظمات النسائية في إعداد مؤشرات اجتماعية واقتصادية عن حالة المرأة. |
Con el ánimo de velar por que el derecho de asilo no perezca en el torbellino de los grandes movimientos de migración ilegal en la región, el ACNUR cuidó de fortalecer las redes de protección en México y América Central. | UN | وفي محاولة لضمان عدم فقدان حق اللجوء وسط عمليات الهجرة غير الشرعية الكبيرة في المنطقة عملت المفوضية على تعزيز شبكات الحماية في المكسيك وأمريكا الوسطى. |
Con el ánimo de velar por que el derecho de asilo no perezca en el torbellino de los grandes movimientos de migración ilegal en la región, el ACNUR cuidó de fortalecer las redes de protección en México y América Central. | UN | وفي محاولة لضمان عدم فقدان حق اللجوء وسط عمليات الهجرة غير الشرعية الكبيرة في المنطقة عملت المفوضية على تعزيز شبكات الحماية في المكسيك وأمريكا الوسطى. |
Las aguas subterráneas son una fuente importante de agua potable en gran parte de México y América Central. | UN | 20 - إن المياه الجوفية مصدر هام لمياه الشرب في جميع أنحاء منطقة كبيرة من المكسيك وأمريكا الوسطى. |
En los últimos años se han registrado graves condiciones de sequía en regiones de los Estados Unidos, México y América Central. | UN | 33 - وقد شهدت السنوات القليلة الماضية ظروف جفاف خطيرة في مناطق من الولايات المتحدة والمكسيك وأمريكا الوسطى. |