| Tengo el honor de comunicar a los miembros del Consejo de Seguridad que me propongo nombrar al Sr. Winston A. Tubman Representante mío en Somalia y Jefe de la Oficina Política. | UN | ويشرفني أن أبلغ أعضاء مجلس الأمن اعتزامي تعيين ونستون أ. توبمان ممثلا لي في الصومال ورئيسا لذلك المكتب. |
| Hable con un amigo mío en el FBI... | Open Subtitles | تكلّمت مع رفيق لي في مكتب التحقيقات الفدرالي |
| Bien... técnicamente era mío en primer lugar, y, ¿qué si es lo que tiene que ser? | Open Subtitles | عمليّاً، كان لي في البداية، و ماذا لو كان مقدّراً لنا التوافق؟ |
| Un amigo mío en la sala de redacción se va a volver loco. | Open Subtitles | صديقٌ لي في غرفة الأخبار يكادُ يفقد صوابه بسببها. |
| ¿Qué tal si no puede poner al mío en el trono? | Open Subtitles | ماذا لو أنه لم يستطع وضع الألغام على العرش |
| El Dr. Hill fue estudiante mío en la escuela de medicina. | Open Subtitles | كان الدكتور هيل طالب من الألغام في كلية الطب. |
| Tomaré el mío en el bar. | Open Subtitles | سأتفق مع لغم في الحانة. |
| A un asociado mío en New Orleans le informaron que desviarían un envío ilegal desde el Golfo a New Orleans. | Open Subtitles | شريك لي في نيو أورلينز نصح بتغير المال الى نيو أورلينز |
| Contacté a un amigo mío en Justicia. | Open Subtitles | إتصلت بصديق لي في وزارة العدل. |
| Ya he llamado a un compañero mío en el Intrepid, así van a estar esperando. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالفعل بصديق لي في القسم وهم يتوقعونك |
| - Sí. Solía reunirme con un amigo mío en lugares como este, | Open Subtitles | كما ترى، لقد إعتدت أن أقابل صديق لي في أماكن مثل هذه |
| Recibí una llamada de un amigo mío en la Fiscalía. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل |
| Hay un amigo mío en esa cantina. | Open Subtitles | هناك صديق لي في ذاك الصالون. |
| Debo haber mezclado las portadas, porque envié la que pensé que era de Betty a un amigo mío en "The New York Review", y él quedó fascinado con la historia. | Open Subtitles | لقد اختلطت علي الاغلفة لانني ارسلت القصة التي اعتقدت بانها "لبيتي" بصديق لي في " "نيويورك ريفيو" |
| - Sólo debo hacer una llamada a un amigo mío en Washington, y él se ocupará de tu trámite. | Open Subtitles | - كل ماعلي القيام به هو إجراء مكالمة واحدة - لـ صديق لي في واشنطن يمكنه دفع أوراقك لـ تعبر |
| Estoy en Alemania pero tengo un amigo mío en Truckston. | Open Subtitles | أنا في ألمانيا ولكن حصلت صديق لي في truckston. |
| Pero este es un vídeo mío en el autobús de Denver a Austin. | Open Subtitles | ولكن هذا فيديو لي في الحافلة المتوجهة (من (دينيفر) إلى (أوستن |
| No es por molestar, pero recibí una llamada de un amigote mío en Arkham anoche. | Open Subtitles | ليس شيئاً هاماً، ولكنني تلقيت مكالمة من صديق لي في (أركهام) ليلة أمس |
| Un amigo mío en el D.O.D. me debe un favor. | Open Subtitles | يدين صديق لي في وزارة الدفاع بمعروف |
| El 19 de noviembre designé al Sr. Oluyemi Adeniji (Nigeria) Representante Especial mío en Sierra Leona. | UN | ٣٢ - وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، عيﱠنت أولويمي أدينيجي )نيجيريا( ممثلا خاصا لي في سيراليون. |
| Voy a poner el mío en este... decepcionantemente pequeña zanahoria. | Open Subtitles | وانا ذاهب لوضع الألغام على هذا إيه... الجزر الصغيرة مخيب للآمال. |
| Eh, su padre era un amigo mío en las Fuerzas Especiales. | Open Subtitles | اه، كان والدها الأصدقاء من الألغام في القوات الخاصة. |
| iApenas pude meter el mío en el garage! | Open Subtitles | انا اقسم بأني سوف اضع لغم في كراج |