Mírame a los ojos y dime que no querrías seguir intentando tener un chico. | Open Subtitles | انظر في عيني وقل لي انك لم تكن لتريد ان تنجب ولدا |
- ¿Crees que soy extraño? - Mírame a la cara. | Open Subtitles | انك تفكرين اني غريب الاطوار انظر الى وجهي |
Mírame a los ojos y pídeme perdón, a ver si te creo. | Open Subtitles | أنظر في عيني وأخبرني بأنك آسف دعني أري أذا كنت أصدقك |
Mírame. Mírame a los ojos. No olvidas los ojos del hombre que has matado. | Open Subtitles | أنظر إلي،، أنظر إلى عيني أنت لا تنسى عيون من قمتَ بقتله |
Mírame a los ojos y júrame que ese chico no te enredará de alguna manera. | Open Subtitles | انظري في عيناي واقسمي أن هذا الفتى لن يفسد حياتكِ بطريقةٍ أو بأخرى. |
Mírame a los ojos y dime que es la misma que llevaste a la fiesta. | Open Subtitles | انظر إلي انظر إلى عيني وأخبرني أنها نفس الفتاة التي أحضرتها إلى حفلتي |
Mírame a los ojos y dime que no tienes esqueletos. | Open Subtitles | انظري إلى عينايّ و قولي ليّ، أنّكِ لم تقتلي أحداً قبلاً. |
Mírame a los ojos y dime si estoy mintiendo sobre esto. | Open Subtitles | أنظري في عيني و أخبريني إن كنت أكذب حيال ذلك |
Mírame a los ojos cuando te hablo. | Open Subtitles | والأن انظر في عيناي عندما أكلمك |
Mírame a los ojos y dime que Cap es mejor jugador. | Open Subtitles | انظر في عيني وقل لي أن الكابتن يلعب أفضل |
Mírame a los ojos y dime si piensas que Johnny tiene algo que ver | Open Subtitles | انظر في عيني وقل لي أنّك تعتقد أنّ جوني فعل هذا؟ |
Mírame a los ojos cuando te hablo. | Open Subtitles | انظر الى عيناى عندما اتحدث اليك |
Mi familia siempre ha estado loca, Mírame a mí. | Open Subtitles | ان عائلتى تبدو مجنونة دائما , انظر الى حالى |
Mírame a los ojos y dime que no la quieres cuidado, Sanjana. - si | Open Subtitles | أنظر في عيني وقل بأنك لا تحبها إنتبهي يا سنجانا أجل - |
Ahora, Mírame a los ojos y dime que no estás de acuerdo con eso. | Open Subtitles | الآن, أنظر في عينيّ و أخبرني أنكَ لا توافقني بخصوص ذلك. |
Mírame a los ojos y dímelo honestamente, porque no hay juicios aquí. | Open Subtitles | أنظر إلى عيني وأخبرني بصراحة لأنه لا توجد أحكام هنا |
Ahora Mírame a los ojos y dime que no pude haber evitado esto. | Open Subtitles | الآن انظري في عينيّ وأخبريني أن منع ذلك لم يكُن بإمكاني. |
No me mires a las manos. Mírame a los hombros. ¡Por donde viene el puñetazo! | Open Subtitles | لا تنظر إلى يديّ، انظر إلى كتفي، من هناك تأتي اللكمة، أترى؟ |
Mírame a los ojos y dime que no tenéis una cita. | Open Subtitles | انظري إلى عينيّ وأخبريني أنّك لستِ على موعد |
Mírame a los ojos y dímelo. | Open Subtitles | أنظري في عيني وقولي هذا |
Mírame a mí. | Open Subtitles | أعني ، انظر إلي ، كنت أعتقد أنني وفيكتوريا |
Mírame a los ojos y jura que no lanzaste otro hechizo a esa pobre mujer. | Open Subtitles | أنظري إلى عيني وأقسمي أنكِ لم تجرين أى تعاويذ أخرى على تلك المرأه الضعيفة |
Mírame a los ojos. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقياً. إنظر إلي. إنظر إلى عيني، يا صديقي. |
Mírame a los ojos por más de dos segundos y dime que me amas. | Open Subtitles | إنظر في عيني لأكثر من ثانيتين وقل لي أنك تحبني |
Mírame a los ojos y dime que tú no sentiste algo, también. | Open Subtitles | انظري الى عيني وقولي لي انكٍ لم تشعري بشئ أيضا |
La próxima vez que despiertes, Mírame a tu lado. | Open Subtitles | المرة القادمة عندما تستيقظ يا بارت انظر إليّ راقدة بجوارك |
Clark, Mírame a los ojos y dime que tú no tienes ningún lugar oculto donde guardas profundos y oscuros secretos. | Open Subtitles | كلارك أنظر إلي وقل لي أنه ليس لديك أي مكان خفي حيث تحتفظ بأسرار مظلمة و عميقة |