ويكيبيديا

    "módulo de gestión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدة إدارة
        
    • نميطة إدارة
        
    • بوحدة إدارة حصص
        
    • نموذج إدارة
        
    • نموذج لإدارة
        
    • وحدة لإدارة
        
    Con arreglo al módulo de gestión de activos, el valor de los activos en China y Tailandia era de 0,9 y de 0,57 millones de dólares, respectivamente. UN وقد بلغت قيمة الأصول حسب وحدة إدارة الأصول في الصين وتايلند ما قدره 0.9 مليون دولار و 0.57 مليون دولار على التوالي.
    Sin embargo, la UNOPS estaba decidida a aplicar el módulo de gestión de activos del sistema Atlas en el segundo semestre de 2008. UN لكن المكتب ملتزم بتنفيذ وحدة إدارة الأصول من نظام أطلس في الجزء الأخير من عام 2008.
    El UNFPA tiene previsto implantar el módulo de gestión de inventario en las oficinas de los países en 2012. UN ويعتزم صندوق الأمم المتحدة للسكان الشروع في استخدام وحدة إدارة المخزون في المكاتب القطرية في عام 2012.
    El módulo de gestión de los proyectos y la cartera presta apoyo en todas las etapas de las actividades básicas de los servicios de CT de la ONUDI. UN تَدعَم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع جميع مراحل تسيير الأعمال الأساسية لخدمات التعاون التقني.
    Futuros equipos de auditoría examinarán la presentación de informes basada en los resultados relativa a los proyectos en el marco del módulo de gestión de los proyectos y la cartera de proyectos del SAP, de reciente aplicación. UN ستفحص فرق المراجعة اللاحقة الإبلاغ القائم على النتائج عن المشاريع في إطار نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع - التابعة لنظام " ساب " لتخطيط الموارد المؤسسية - التي تم تنفيذها حديثا.
    El módulo de gestión de los proyectos y la cartera de proyectos permite supervisar los proyectos que se ajustan al enfoque basado en los resultados, entre otras cosas, mediante la elaboración progresiva de indicadores del resultado y los productos. UN تتيح نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع رصد المشاريع على أساس نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك من خلال أمور من بينها التقدم المحرز نحو تحقيق مؤشرات النتائج والمخرجات.
    La Junta recomienda que la Administración vele por que la MONUC: a) apruebe los procedimientos operacionales normalizados para las raciones; y b) subsane las deficiencias observadas en el módulo de gestión de raciones del sistema Galileo. UN 328 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية: (أ) باعتماد الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بحصص الإعاشة؛ (ب) ومعالجة ما لوحظ من نقاط ضعف في نظام غاليليو تتصل بوحدة إدارة حصص الإعاشة.
    A finales de 2012 estará disponible un curso de formación acerca de cómo registrar correctamente los activos en el módulo de gestión de activos. UN وسيتم في أواخر عام 2012 تنظيم دورة تدريبية بشأن كيفية تسجيل الأصول على النحو الصحيح في وحدة إدارة الأصول.
    El módulo de gestión de la actuación profesional se ha implantado plenamente en toda la Secretaría. UN وجرى تعميم تنفيذ وحدة إدارة الأداء على نطاق الأمانة العامة بأسرها.
    El módulo de gestión de los consultores se comenzará a implantar en Nairobi como un proyecto experimental en 2013. UN وسيتم إطلاق وحدة إدارة الخبراء الاستشاريين كمشروع تجريبي في نيروبي في عام 2013
    Esos movimientos se registran mensualmente en la sede en el módulo de gestión de activos. UN وتسجل هذه المعاملات في المقر على أساس شهري في وحدة إدارة الأصول.
    Según los registros por el PNUD, solo dos funcionarios siguieron entrando en el módulo de gestión de recursos humanos después de la separación del servicio. UN ووفقا للسجلات التي يحتفظ بها البرنامج الإنمائي، واصل موظفان دخول وحدة إدارة رأس المال البشري بعد انتهاء مدة خدمتهم.
    La aplicación del módulo de gestión de la lista en Galaxy ha facilitado el examen de los candidatos por parte de los directores de programas, aunque es preciso seguir perfeccionando la tecnología. UN وقد أدى تنفيذ وحدة إدارة كشوف الانتظار في نظام غالاكسي إلى تسهيل قيام المديرين التنفيذيين للبرامج باستعراض المرشحين المدرجين في الكشوف، وإن كان الأمر ما زال يتطلب إجراء مزيد من التحسينات التكنولوجية.
    El módulo de gestión de los proyectos y la cartera de proyectos permite supervisar los proyectos que se ajustan al enfoque de la gestión basada en los resultados, por ejemplo, mediante la preparación progresiva de indicadores de resultados y productos. UN وتتيح نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع رصد المشاريع على أساس نهج الإدارة القائمة على النتائج، وذلك من خلال أمور من بينها التقدم المحرز نحو تحقيق مؤشرات النتائج والمخرجات.
    La gestión del presupuesto de cooperación técnica, que se ejecuta mediante el módulo de gestión de donaciones, mostrará los recursos que se necesiten para alcanzar un resultado particular de un proyecto. UN وسوف تُظهِر إدارة ميزانية التعاون التقني، المنفَّذة عن طريق نميطة إدارة المنح، الموارد المطلوبة لتحقيق نتائج مشاريعية محددة.
    Además de haber incorporado la gestión de riesgos plenamente al módulo de gestión de los proyectos y la cartera, se está efectuando actualmente una gestión de los riesgos en esferas operacionales como las finanzas, la gestión de recursos humanos y las adquisiciones. UN بالإضافة إلى إدراج إدارة المخاطر تماما في صميم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع، تُنفذ إدارة المخاطر حاليا في المجالات التشغيلية مثل الشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية والاشتراء.
    Además, el módulo de gestión de los proyectos y la cartera contribuye a mejorar la transparencia, el intercambio de conocimientos y la colaboración, al poner a disposición de todo el personal, tanto de la Sede como de las oficinas extrasede, la información y los documentos relacionados con el proyecto. UN وتسهم نميطة إدارة المشاريع وحافظات المشاريع كذلك في تحسين الشفافية وتبادل المعارف والتعاون بإتاحة المعلومات المتعلقة بالمشروعات والوثائق ذات الصلة لجميع الموظفين، سواء في المقر أو في الميدان.
    Además, el módulo de gestión de los proyectos y la cartera contribuye a mejorar la transparencia, el intercambio de conocimientos y la colaboración, al poner a disposición de todo el personal, tanto de la Sede como de las oficinas extrasede, la información y los documentos relacionados con el proyecto. UN وتساهم نميطة إدارة المشاريع وحافظات المشاريع علاوة على ذلك في تحسين الشفافية وتبادل المعارف والتعاون من خلال إتاحة المعلومات والوثائق المتعلّقة بالمشروع لجميع الموظفين في المقر والميدان.
    Se evaluaron esos proyectos respecto de la población de datos del módulo de gestión de los proyectos y la cartera, sobre todo la gestión basada en los resultados y la gestión de los riesgos. UN وتم تقييم هذه المشاريع من حيث البيانات المدرجة في نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع، فيما يتعلق خصوصا بالإدارة القائمة على النتائج وإدارة المخاطر.
    En el párrafo 328, la Junta recomendó que la Administración velara por que la MONUC: a) aprobara los procedimientos operativos estándar para la gestión de las raciones, y b) subsanara las deficiencias observadas en el módulo de gestión de raciones del sistema Galileo. UN 146 - يوصي المجلس في الفقرة 328 بأن تكفل الإدارة قيام بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بما يلي: (أ) اعتماد الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بحصص الإعاشة؛ (ب) معالجة ما لوحظ من نقاط ضعف في نظام غاليليو تتصل بوحدة إدارة حصص الإعاشة.
    En 2005 se ha racionalizado el módulo de gestión de activos y se han eliminado los defectos del sistema. UN وجرى تبسيط نموذج إدارة الأصول في عام 2005 وأُزيلت مواطن الخلل في النظام.
    Se ha instituido en el sistema Nucleus un módulo de gestión de puestos vacantes para registrar la contratación de personal local y facilitar a las misiones una selección oportuna y vigilar los cronogramas para la selección de los funcionarios de contratación local. UN وأُدخل على نظام نيوكليوس " Nucleus " نموذج لإدارة الشواغر لتسجيل عمليات تعيين الموظفين المحليين وتسهيل قيام البعثات الميدانية باختيار الموظفين في التوقيت السليم ورصد الأطر الزمنية لعمليات اختيار الموظفين المعينين محليا.
    Para prestar asistencia a los directores de programas con el examen de los candidatos incluidos en la lista, en 2005 se introdujo un módulo de gestión de la lista. UN ولمساعدة المديرين التنفيذيين للبرامج على استعراض المرشحين المدرجين في الكشوف، أدخلت وحدة لإدارة الكشوف في عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد