El ACNUR tenía previsto utilizar el módulo de recursos humanos del MSRP, que facilitaría el proceso de administración de la nómina. | UN | 64 - وخططت المفوضية لتنفيذ وحدة الموارد البشرية لمشروع تجديد نظم الإدارة، التي ستيسر عملية إدارة كشوف المرتبات. |
Sin embargo, el módulo de recursos humanos tendría también que conectarse por medio de una interfaz con el módulo de gestión del efectivo y al sistema informático de tesorería. | UN | غير أن وحدة الموارد البشرية تحتاج أيضا إلى وصلة بينية تربطها بوحدة إدارة النقدية وبنظام معلومات الخزانة كذلك. |
Sin embargo, el módulo de recursos humanos tendría también que conectarse por medio de una interfaz con el módulo de gestión del efectivo y al sistema informático de tesorería. | UN | غير أن وحدة الموارد البشرية تحتاج أيضاً إلى وصلة بينية تربطها بوحدة إدارة النقدية وبنظام معلومات الخزانة كذلك. |
2007: módulo de recursos humanos | UN | 2007: الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية |
:: El módulo de recursos humanos exige algunas adaptaciones en función de las normas y reglamentos de las Naciones Unidas. | UN | :: تستلزم الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية بعض التكييفات لكي تعكس قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها. |
El nuevo módulo de recursos humanos del sistema de planificación de recursos empresariales facilitará la puesta en marcha del PAD. División de Recursos Humanos. | UN | وسييسر نموذج الموارد البشرية الجديد لشعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد تنفيذ نظام تقييم وتطوير الأداء. |
6. Creación de interfaces entre el módulo de recursos humanos del MSRP y el organigrama incorporado en Focus | UN | 6- إنشاء وصلات بين برنامج الموارد البشرية في نظام إدارة النظم والموارد والأشخاص والهيكل التنظيمي المنشأ في برمجية فوكس |
La decisión de si el nuevo módulo de recursos humanos del sistema de información incluirá una base de datos o estadísticas de capacitación aún no se había tomado en mayo de 2004. | UN | ولم يتقرر بحلول أيار/مايو 2004 إن كانت وحدة الموارد البشرية في نظام المعلومات ستتضمن قاعدة بيانات عن إحصائيات التدريب. |
64. El ACNUR tenía previsto utilizar el módulo de recursos humanos del MSRP, que facilitaría el proceso de administración de la nómina. | UN | 64- وخططت المفوضية لتنفيذ وحدة الموارد البشرية لمشروع تجديد نظم الإدارة، التي ستيسر عملية إدارة كشوف المرتبات. |
D.2 Actualización del módulo de recursos humanos del sistema Atlas | UN | دال-2 ترقية وحدة الموارد البشرية بنظام أطلس |
F.2 Actualización del módulo de recursos humanos del sistema Atlas | UN | واو-2 ترقية وحدة الموارد البشرية بنظام أطلس |
Sin embargo, en respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión de que por el momento esas entidades sólo utilizaban el módulo de recursos humanos y aún no habían decidido si utilizarían el módulo financiero del SIIG; en realidad, el ACNUR aún no había comenzado a utilizar ninguno de los dos módulos. | UN | بيد أنه لدى الاستعلام، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الكيانات لا تستخدم في الوقت الحالي سوى وحدة الموارد البشرية ولم تقرر بعد ما إذا كانت تستخدم الوحدة المالية بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أم لا. بل إن مفوضية اﻷمم المتحدة لشـؤون اللاجئيـن لم تبدأ بعد في استخـدام أي من الوحدتين. |
Sin embargo, en respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión de que por el momento esas entidades sólo utilizaban el módulo de recursos humanos y aún no habían decidido si utilizarían el módulo financiero del SIIG; en realidad, el ACNUR aún no había comenzado a utilizar ninguno de los dos módulos. | UN | بيد أنه لدى الاستعلام، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الكيانات لا تستخدم في الوقت الحالي سوى وحدة الموارد البشرية ولم تقرر بعد ما إذا كانت تستخدم الوحدة المالية بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أم لا. بل إن مفوضية اﻷمم المتحدة لشـؤون اللاجئيـن لم تبدأ بعد في استخـدام أي من الوحدتين. |
En lo que respecta a la administración de recursos humanos, incluida la nómina de sueldos, desde mediados de 2005 se ha venido aplicando el módulo de recursos humanos SAP, que ahora se está ampliando a las oficinas regionales, incluidas las oficinas nacionales que prestan servicios a más de un país, lo que permite registrar datos de manera más rápida y con mayor fidelidad. | UN | 21 - وبدأ منذ منتصف عام 2005 تطبيق وحدة الموارد البشرية في برنامج التكيف الهيكلي في مجال إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك كشف المرتبات. ويجري حالياً توسيع نطاق ذلك النظام ليشمل المكاتب الإقليمية، بما في ذلك أي مكاتب قطرية توجد في موقع مشترك، مما يمكن من إدخال البيانات على نحو أسرع وأدق. |
2007: módulo de recursos humanos | UN | 2007: الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية |
:: El módulo de recursos humanos exige algunas adaptaciones en función de las normas y reglamentos de las Naciones Unidas. | UN | :: تستلزم الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية بعض التكييفات لكي تعكس قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها. |
El módulo de recursos humanos por lo general se adaptó al estatuto y reglamento del personal de las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ويُعتمد عادة على تكييف الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية لكي تتلاءم مع النظامين الأساسي والإداري لموظفي منظمات الأمم المتحدة. |
Por ejemplo, debido a que el módulo de recursos humanos no se aplicará en el marco de la etapa de las Bases de Umoja, la estructura jerárquica no estará bien definida en el sistema en el momento de su aplicación. | UN | وعلى سبيل المثال، بما أن الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية لن تطبّق كجزء من نظام أوموجا المؤسس، فذلك يعني أن خطوط الإبلاغ لن تحدَّد في النظام عند تطبيقه. |
:: El módulo de recursos humanos se ha personalizado a tal punto que no puede hacer uso de las funciones de análisis de la planificación de los recursos institucionales. | UN | :: بلغت التكييفات المدخلة على الوحدة البرمجية الخاصة بالموارد البشرية درجة عالية يستحيل معها استخدام الوظائف التحليلية نظام التخطيط. |
El PNUD indicó que no había activado el módulo del libro mayor para el pago de la nómina porque no se había configurado la interfaz entre el módulo de recursos humanos y el del libro mayor. | UN | وأشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أنه لم يُنشّط نموذج دفتر الأستاذ العام لكشوف المرتبات لأن شكل التفاعل بين نموذج الموارد البشرية ونموذج دفتر الأستاذ العام لم يكن قد تم تحديده. |
237. En 2007 el módulo de recursos humanos/nómina del personal pasó de la fase de construcción a la de aplicación. | UN | 237- انتقل نموذج الموارد البشرية/كشوف المرتبات من مرحلة التكوين إلى مرحلة التنفيذ في عام 2007. |
2. La implantación incompleta del módulo de recursos humanos del MSRP y una secuencia de control inadecuada exponen al ACNUR a riesgos de ineficiencia y de pérdidas financieras | UN | 2- عدم اكتمال تعميم برنامج الموارد البشرية في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة وعدم كفاية سجل المراجعة أمران يعرضان المفوضية لخطر عدم الكفاءة وتكبد خسائر مالية |