En el módulo de servicios sobre las agroindustrias, la maquinaria agrícola y la elaboración de alimentos serán el motor de la recuperación sostenible en la mayor parte de los casos. | UN | أما في إطار نميطة الخدمات المعنية بالصناعات الزراعية، فإن الآلات الزراعية وتجهيز الأغذية هما المجالان اللذان سوف يشكّلان في أغلب الحالات القوة الدافعة للانتعاش المستدام. |
módulo de servicios 2: Promoción de inversiones y tecnología | UN | نميطة الخدمات 2: ترويج الاستثمار والتكنولوجيا |
módulo de servicios 3: Competitividad industrial y comercio | UN | نميطة الخدمات 3: القدرة على المنافسة الصناعية والتجارة |
28. Este módulo de servicios se centra en la mitigación de la pobreza mediante actividades productivas, y en el desarrollo de las capacidades comerciales. | UN | 28- تركز هذه النميطة الخدمية على تخفيف حدة الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية وعلى بناء القدرات التجارية. |
El PNUD respondió que, de conformidad con sus normas, 49 de los 55 funcionarios separados del servicio disponían de acceso al módulo de servicios electrónicos del sistema Atlas por un período máximo de tres meses a fin de completar sus expedientes de desempeño profesional. | UN | ويقول البرنامج الإنمائي إن 49 من هؤلاء الموظفين سُمح لهم بموجب سياسات البرنامج باستخدام نظام أطلس للوصول إلى وحدة الخدمات الإلكترونية لمدة تصل إلى ثلاثة أشهر بغرض استكمال سجلات الأداء الخاصة بهم. |
El módulo de servicios No. 2 está orientado a superar los distintos problemas de las políticas y los mercados que limitan la inversión nacional y extranjera y la capacidad de realizar actividades de gestión y desarrollo de tecnologías. | UN | 23 - وتهدف وحدة تقديم الخدمات 2 إلى التغلب على مجموعة متنوعة من حالات الفشل في السياسات والأسواق التي تعوق النشاط الاستثماري المحلي والخارجي والقدرة على المشاركة في استحداث وإدارة تكنولوجيا فعالة. |
módulo de servicios 6: Energía sostenible y cambio climático | UN | نميطة الخدمات 6: الطاقة المستدامة وتغيّر المناخ |
:: El componente de investigación 4 se relaciona concretamente con el desarrollo del sector privado y se examinará en el contexto del módulo de servicios 4. | UN | :: يهتمّ عنصر البحوث 4 تحديدا بتنمية القطاع الخاص وستتم مناقشته في سياق نميطة الخدمات 4. |
módulo de servicios 1: Gobernanza industrial y estadísticas | UN | نميطة الخدمات 1: الإدارة الرشيدة للصناعة والاحصاءات الصناعية |
módulo de servicios 4: Desarrollo del sector privado | UN | نميطة الخدمات 4: تنمية القطاع الخاص |
módulo de servicios 5: Agroindustrias | UN | نميطة الخدمات 5: الصناعات الزراعية |
módulo de servicios 7: Protocolo de Montreal | UN | نميطة الخدمات 7: بروتوكول مونتريال |
módulo de servicios 8: Ordenación del medio ambiente | UN | نميطة الخدمات 8: الإدارة البيئية |
27. Se sigue asignando prioridad considerable a las actividades de este módulo de servicios que se realizan en calidad de foro mundial. | UN | 27- ولا يزال قدر كبير من الأولوية يُمنح لأنشطة المحفل العالمي المنفّذة في إطار نميطة الخدمات هذه. |
40. Este módulo de servicios aborda la cuestión de la sostenibilidad ecológica de conformidad con el objetivo de desarrollo del Milenio Nº 7. | UN | 40- تتناول نميطة الخدمات هذه مسألة الاستدامة البيئية وفقا للهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
módulo de servicios 1 - Gobernanza industrial y estadísticas | UN | نميطة الخدمات 1- الادارة الرشيدة للصناعة والاحصاءات الصناعية |
módulo de servicios 2 - Promoción de inversiones y tecnología | UN | نميطة الخدمات 2- ترويج الاستثمار والتكنولوجيا |
En este contexto, el módulo de servicios destinado a las agroindustrias presta algunos servicios importantes para satisfacer las necesidades de los países en desarrollo, dirigidos a esferas sectoriales concretas y cuestiones temáticas más generales. | UN | وفي هذا السياق، تقدم النميطة الخدمية الخاصة بالصناعات الزراعية عدة خدمات هامة من أجل تلبية احتياجات البلدان النامية، تتصدى للمجالات القطاعية المحددة والمسائل المواضيعية الأعم. |
La Junta considera que cuanto antecede pone de manifiesto la necesidad de reforzar la gestión de los recursos humanos sobre el terreno a fin de asegurar que se siguen los procedimientos y controles estipulados en las políticas y los procedimientos sobre programas y operaciones y mejorar el uso del módulo de servicios electrónicos del sistema Atlas para el seguimiento de las actividades de gestión de los recursos humanos. | UN | 67 - ويرى المجلس أن النتائج تبيّن ضرورة تعزيز إدارة الموارد البشرية في الميدان لكفالة الامتثال للضوابط والعمليات بصيغتها المنصوص عليها في سياسات وإجراءات البرامج والعمليات، وتحسين استخدام وحدة الخدمات الإلكترونية في نظام أطلس لرصد الأنشطة المتعلقة بإدارة الموارد البشرية. |
El módulo de servicios No. 4 se centra en el fortalecimiento del sector privado, que es la principal fuerza impulsora del desarrollo industrial. | UN | 26 - وتركز وحدة تقديم الخدمات 4 على تعزيز القطاع الخاص، الذي هو القوة الدافعة الرئيسية للتنمية الصناعية. |
Las necesidades revisadas de equipo médico de cada módulo de servicios médicos figuran en los apéndices del capítulo 3 del Manual. | UN | والاحتياجات المنقَّحة من المعدَّات الرئيسية لكل وحدة من وحدات المرافق الطبية مبيَّنة في تذييلات الفصل 3 من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات. |
4. Para cada módulo de servicios, la Secretaría ha formulado o está formulando un concepto y un enfoque claros y ha establecido centros de coordinación precisos dentro de la Organización. | UN | ٤ - أعدت اﻷمانة أو أنها تعكف على اعداد مفهوم ونموذج واضحين في اطار كل نميطة من نمائط الخدمات وأنشأت نقاطا محورية داخل المنظمة . |
Al traducir las esferas escogidas en servicios concretos prestados en el marco de los módulos de servicios de la ONUDI, se decidió centrarse en los siguientes servicios prioritarios parte de cada módulo de servicios: | UN | ولدى ترجمة مجالات التشديد المنتقاة إلى خدمات محدّدة توفّر في إطار نمائط خدمات اليونيدو، تقرّر أن يجري التركيز في إطار كل نميطة خدمات على الخدمات ذات الأولوية التالية: |