Se invitará a participar en futuros módulos de formación uniformes a otros oficiales de países que aportan fuerzas de policía. | UN | وستوجه الدعوة إلى مزيد من الضباط من البلدان المساهمة بأفراد شرطة للمشاركة في وحدات التدريب المعيارية مستقبلا. |
Los módulos de formación se institucionalizarán para asegurar la durabilidad y sostenibilidad de la iniciativa; | UN | وسيسعى إلى إضفاء الطابع المؤسسي على وحدات التدريب لضمان ديمومة هذه المبادرة واستمراريتها؛ |
Preparación de cursos prácticos o módulos de formación que tengan en cuenta las cuestiones de género, aumento de la conciencia sobre las cuestiones de género, incremento de la capacidad del personal. | UN | إعداد حلقات عمل أو وحدات تدريبية عن المسائل الجنسانية؛ تعميق الوعي بالمسائل الجنسانية؛ وتحسين قدرات الموظفين. |
Por ejemplo, los expertos de capacitación de Estados Miembros han ayudado al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a preparar módulos de formación normalizados. | UN | وعلى سبيل المثال، يقوم خبراء التدريب من الدول الأعضاء بمساعدة إدارة عمليات حفظ السلام على إعداد وحدات تدريبية موحدة. |
Se elaboraron tres módulos de formación estándar para la prevención de la explotación y los abusos sexuales para todos los cuadros y categorías de personal. | UN | وأُُعدّت ثلاثة نماذج تدريبية موحدة بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين لفائدة كافة الموظفين بمختلف رتبهم وفئاتهم. |
El Programa estará integrado por cinco módulos de formación computadorizados, que totalizarán más de 40 horas de instrucción e incluirán los aspectos siguientes: finanzas, adquisiciones, personal y mecanismos de control administrativo. | UN | وسيتكون البرنامج من خمس وحدات للتدريب القائم على الحاسوب يزيد مجموعها عن 40 ساعة من التعليم بما في ذلك: المالية والمشتريات والموظفون وآليات المراقبة الإدارية. |
:: Ofrece a su audiencia módulos de formación actualizados y pertinentes a bajo costo; | UN | :: تقديم وحدات تدريب مستكملة وهامة لجمهوره بتكلفة منخفضة؛ |
Los módulos para los cursos para el personal directivo de las misiones se revisarán y actualizarán, al igual que los módulos de formación unificados para agentes especializados. | UN | وسيجري تنقيح وتحديث الوحدات المستخدمة في دورات القيادة العليا للبعثات وكذا الوحدات التدريبية الموحدة للضباط المتخصصين. |
Consultor del Gabinete de servicios de análisis y gestión financieros encargado de impulsar los módulos de formación sobre las técnicas de adquisiciones. | UN | مستشار بمكتب خدمات التحليل المالي والإدارة المالية مكلف بتنفيذ وحدات التدريب على تقنيات منح العقود. |
Además puede accederse a los módulos de formación en el sitio de la Web. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الاطلاع على وحدات التدريب النموذجية على الموقع المخصص للبرنامج على الشبكة. |
La Secretaría distribuirá módulos de formación para esa capacitación. | UN | وستوفر الأمانة العامة وحدات التدريب المعنية. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también está revisando los módulos de formación especializada para oficiales del ejército y observadores militares. | UN | وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام أيضا على تنقيح وحدات تدريبية متخصصة لضباط الأركان العسكريين والمراقبين العسكريين. |
Así, cabe destacar la creación de un Consejo Nacional de la Infancia, la promoción de las guarderías y jardines de infancia, la realización de un programa de capacitación de instructores y la organización de módulos de formación dedicados al personal de atención preescolar. | UN | ومن ثم، فقد أنشئ المجلس الوطني للطفولة ورعاية الأطفال وحضانتهم، كما اضطُلع ببرنامج لتمرين المدربين، إلى جانب تنظيم وحدات تدريبية من أجل المشرفات في مرحلة ما قبل الدراسة. |
El UNFPA colaboró con la Organización Mundial del Comercio (OMC) en la preparación de módulos de formación para desarrollar la capacidad del personal para ayudar a los gobiernos a incluir el tema de la salud sexual y reproductiva en los planes nacionales de desarrollo y las estrategias de reducción de la pobreza. | UN | وتعاون الصندوق مع منظمة الصحة العالمية على إعداد وحدات تدريبية لبناء قدرات الموظفين لدعم الحكومات بشكل أفضل بدمج الصحة الجنسية والإنجابية في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر. |
El próximo objetivo del proyecto será elaborar unos módulos de formación y organizar unos seminarios de formación para el cuerpo de policía. | UN | وسيتمثل الهدف المقبل من وراء المشروع في وضع نماذج تدريبية وفي إجراء حلقات عمل تدريبية لفائدة قوة الشرطة. |
Elaborar módulos de formación y organizar cursillos de formación para instructores de la policía de Sierra Leona, para asegurar que todos los agentes reciban formación con respecto a las nuevas políticas | UN | وضع نماذج تدريبية وتنظيم دورات تدريبية لمدربي شرطة سيراليون بما يكفل تدريب جميع عناصر الشرطة على السياسات الجديدة |
Se establecieron módulos de formación/reflexión para las mujeres de la categoría A del Ministerio. | UN | ووضعت وحدات للتدريب/التأمل لفائدة النساء من الرتبة ألف داخل الوزارة. |
:: Ofrece a su audiencia módulos de formación actualizados y pertinentes a bajo costo | UN | :: تقديم وحدات تدريب مستكملة وهامة لجمهوره بتكلفة منخفضة |
ii) Mayor número de iniciativas nacionales de capacitación que reflejen o incorporen los módulos de formación elaborados por el Centro de Capacitación | UN | ' 2` زيادة عدد مبادرات التدريب الوطنية التي تعكس أو تتضمن الوحدات التدريبية التي وضعها مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب |
En este contexto, y en el marco del proyecto de Acciones en favor de los derechos de los niños, se prepararon 13 módulos de formación y se organizaron 4 seminarios regionales para determinar las cuestiones críticas relacionadas con la infancia en ciertas regiones geográficas. | UN | وفي هذا السياق، وفي إطار مشروع " العمل من أجل حقوق الطفل " ، وُضعت مشاريع 13 وحدة تدريبية نموذجية ونُظمت أربع حلقات عمل إقليمية بهدف تحديد المسائل الحاسمة التي تتصل بالطفل في مناطق جغرافية محددة. |
Iría acompañada de modificaciones jurídicas u orgánicas adecuadas, así como de módulos de formación especializada o medidas preventivas. | UN | وسوف يواكب هذا مع إجراء التغييرات القانونية أو التنظيمية الملائمة، وكذلك إعداد نمائط تدريبية متخصصة أو اتخاذ إجراءات وقائية. |
d) Concienciar a los jueces y al personal judicial en su conjunto, mediante módulos de formación específicos, sobre la cuestión de la discriminación racial y su judicialización, a la luz de las normas internacionales; | UN | (د) تثقيف القضاة والعاملين في مختلف المجالات القضائية بواسطة مناهج تدريب محدد حول مسألة التمييز العرقي والتعامل القضائي معها في ضوء المعايير الدولية؛ |
En el anexo I del presente informe se describen los módulos de formación. | UN | ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير وصف لهذه النماذج التدريبية. |
Se han diseñado programas de estudio y módulos de formación docente dirigidos a lograr un entorno educativo favorable para las jóvenes y las niñas. | UN | وقد صُممت مناهج التعليم وكذلك نماذج تدريب المعلمين بحيث تكفل بيئة ملائمة للإناث في المدارس. |
También progresa en el diseño de unos módulos de formación en evaluación que sean sensibles al género, los cuales empezará a aplicar, entre su personal y sus asociados, en 2009. | UN | كما يحرز الصندوق تقدماً في تصميم نماذج للتدريب على عمليات التقييم المستجيب لاحتياجات الجنسين ستُوزَّع على الموظفين والشركاء في عام 2009. |