ويكيبيديا

    "módulos de formación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وحدات التدريب
        
    • وحدات تدريبية
        
    • نماذج تدريبية
        
    • وحدات للتدريب
        
    • وحدات تدريب
        
    • الوحدات التدريبية
        
    • وحدة تدريبية
        
    • نمائط تدريبية
        
    • مناهج تدريب
        
    • النماذج التدريبية
        
    • نماذج تدريب
        
    • نماذج للتدريب
        
    Se invitará a participar en futuros módulos de formación uniformes a otros oficiales de países que aportan fuerzas de policía. UN وستوجه الدعوة إلى مزيد من الضباط من البلدان المساهمة بأفراد شرطة للمشاركة في وحدات التدريب المعيارية مستقبلا.
    Los módulos de formación se institucionalizarán para asegurar la durabilidad y sostenibilidad de la iniciativa; UN وسيسعى إلى إضفاء الطابع المؤسسي على وحدات التدريب لضمان ديمومة هذه المبادرة واستمراريتها؛
    Preparación de cursos prácticos o módulos de formación que tengan en cuenta las cuestiones de género, aumento de la conciencia sobre las cuestiones de género, incremento de la capacidad del personal. UN إعداد حلقات عمل أو وحدات تدريبية عن المسائل الجنسانية؛ تعميق الوعي بالمسائل الجنسانية؛ وتحسين قدرات الموظفين.
    Por ejemplo, los expertos de capacitación de Estados Miembros han ayudado al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a preparar módulos de formación normalizados. UN وعلى سبيل المثال، يقوم خبراء التدريب من الدول الأعضاء بمساعدة إدارة عمليات حفظ السلام على إعداد وحدات تدريبية موحدة.
    Se elaboraron tres módulos de formación estándar para la prevención de la explotación y los abusos sexuales para todos los cuadros y categorías de personal. UN وأُُعدّت ثلاثة نماذج تدريبية موحدة بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين لفائدة كافة الموظفين بمختلف رتبهم وفئاتهم.
    El Programa estará integrado por cinco módulos de formación computadorizados, que totalizarán más de 40 horas de instrucción e incluirán los aspectos siguientes: finanzas, adquisiciones, personal y mecanismos de control administrativo. UN وسيتكون البرنامج من خمس وحدات للتدريب القائم على الحاسوب يزيد مجموعها عن 40 ساعة من التعليم بما في ذلك: المالية والمشتريات والموظفون وآليات المراقبة الإدارية.
    :: Ofrece a su audiencia módulos de formación actualizados y pertinentes a bajo costo; UN :: تقديم وحدات تدريب مستكملة وهامة لجمهوره بتكلفة منخفضة؛
    Los módulos para los cursos para el personal directivo de las misiones se revisarán y actualizarán, al igual que los módulos de formación unificados para agentes especializados. UN وسيجري تنقيح وتحديث الوحدات المستخدمة في دورات القيادة العليا للبعثات وكذا الوحدات التدريبية الموحدة للضباط المتخصصين.
    Consultor del Gabinete de servicios de análisis y gestión financieros encargado de impulsar los módulos de formación sobre las técnicas de adquisiciones. UN مستشار بمكتب خدمات التحليل المالي والإدارة المالية مكلف بتنفيذ وحدات التدريب على تقنيات منح العقود.
    Además puede accederse a los módulos de formación en el sitio de la Web. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الاطلاع على وحدات التدريب النموذجية على الموقع المخصص للبرنامج على الشبكة.
    La Secretaría distribuirá módulos de formación para esa capacitación. UN وستوفر الأمانة العامة وحدات التدريب المعنية.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también está revisando los módulos de formación especializada para oficiales del ejército y observadores militares. UN وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام أيضا على تنقيح وحدات تدريبية متخصصة لضباط الأركان العسكريين والمراقبين العسكريين.
    Así, cabe destacar la creación de un Consejo Nacional de la Infancia, la promoción de las guarderías y jardines de infancia, la realización de un programa de capacitación de instructores y la organización de módulos de formación dedicados al personal de atención preescolar. UN ومن ثم، فقد أنشئ المجلس الوطني للطفولة ورعاية الأطفال وحضانتهم، كما اضطُلع ببرنامج لتمرين المدربين، إلى جانب تنظيم وحدات تدريبية من أجل المشرفات في مرحلة ما قبل الدراسة.
    El UNFPA colaboró con la Organización Mundial del Comercio (OMC) en la preparación de módulos de formación para desarrollar la capacidad del personal para ayudar a los gobiernos a incluir el tema de la salud sexual y reproductiva en los planes nacionales de desarrollo y las estrategias de reducción de la pobreza. UN وتعاون الصندوق مع منظمة الصحة العالمية على إعداد وحدات تدريبية لبناء قدرات الموظفين لدعم الحكومات بشكل أفضل بدمج الصحة الجنسية والإنجابية في خطط التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    El próximo objetivo del proyecto será elaborar unos módulos de formación y organizar unos seminarios de formación para el cuerpo de policía. UN وسيتمثل الهدف المقبل من وراء المشروع في وضع نماذج تدريبية وفي إجراء حلقات عمل تدريبية لفائدة قوة الشرطة.
    Elaborar módulos de formación y organizar cursillos de formación para instructores de la policía de Sierra Leona, para asegurar que todos los agentes reciban formación con respecto a las nuevas políticas UN وضع نماذج تدريبية وتنظيم دورات تدريبية لمدربي شرطة سيراليون بما يكفل تدريب جميع عناصر الشرطة على السياسات الجديدة
    Se establecieron módulos de formación/reflexión para las mujeres de la categoría A del Ministerio. UN ووضعت وحدات للتدريب/التأمل لفائدة النساء من الرتبة ألف داخل الوزارة.
    :: Ofrece a su audiencia módulos de formación actualizados y pertinentes a bajo costo UN :: تقديم وحدات تدريب مستكملة وهامة لجمهوره بتكلفة منخفضة
    ii) Mayor número de iniciativas nacionales de capacitación que reflejen o incorporen los módulos de formación elaborados por el Centro de Capacitación UN ' 2` زيادة عدد مبادرات التدريب الوطنية التي تعكس أو تتضمن الوحدات التدريبية التي وضعها مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب
    En este contexto, y en el marco del proyecto de Acciones en favor de los derechos de los niños, se prepararon 13 módulos de formación y se organizaron 4 seminarios regionales para determinar las cuestiones críticas relacionadas con la infancia en ciertas regiones geográficas. UN وفي هذا السياق، وفي إطار مشروع " العمل من أجل حقوق الطفل " ، وُضعت مشاريع 13 وحدة تدريبية نموذجية ونُظمت أربع حلقات عمل إقليمية بهدف تحديد المسائل الحاسمة التي تتصل بالطفل في مناطق جغرافية محددة.
    Iría acompañada de modificaciones jurídicas u orgánicas adecuadas, así como de módulos de formación especializada o medidas preventivas. UN وسوف يواكب هذا مع إجراء التغييرات القانونية أو التنظيمية الملائمة، وكذلك إعداد نمائط تدريبية متخصصة أو اتخاذ إجراءات وقائية.
    d) Concienciar a los jueces y al personal judicial en su conjunto, mediante módulos de formación específicos, sobre la cuestión de la discriminación racial y su judicialización, a la luz de las normas internacionales; UN (د) تثقيف القضاة والعاملين في مختلف المجالات القضائية بواسطة مناهج تدريب محدد حول مسألة التمييز العرقي والتعامل القضائي معها في ضوء المعايير الدولية؛
    En el anexo I del presente informe se describen los módulos de formación. UN ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير وصف لهذه النماذج التدريبية.
    Se han diseñado programas de estudio y módulos de formación docente dirigidos a lograr un entorno educativo favorable para las jóvenes y las niñas. UN وقد صُممت مناهج التعليم وكذلك نماذج تدريب المعلمين بحيث تكفل بيئة ملائمة للإناث في المدارس.
    También progresa en el diseño de unos módulos de formación en evaluación que sean sensibles al género, los cuales empezará a aplicar, entre su personal y sus asociados, en 2009. UN كما يحرز الصندوق تقدماً في تصميم نماذج للتدريب على عمليات التقييم المستجيب لاحتياجات الجنسين ستُوزَّع على الموظفين والشركاء في عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد