ويكيبيديا

    "mónaco en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موناكو في
        
    • موناكو على
        
    • وموناكو في
        
    • موناكو خلال
        
    • بموناكو
        
    • موناكو لدى
        
    El Grupo de Estados de Europa Oriental espera con interés trabajar junto con Eritrea y el Principado de Mónaco en las Naciones Unidas. UN إن مجموعة دول أوروبا الشرقية تتطلع إلى العمل مع إريتريا وإمارة موناكو في اﻷمم المتحدة.
    - El sindicato del personal de limpieza y actividades conexas de Mónaco en 2000; UN - نقابة عمال التنظيف والأنشطة ذات الصلة في موناكو في عام 2000؛
    Compartimos una profunda aflicción con la familia del Príncipe Rainiero y con el pueblo de Mónaco en estos momentos difíciles y les expresamos nuestro afecto. UN ونود أن نتقدم بمشاعر الحنان والمحبة العميقة إلى أسرة الأمير رينييه وشعب موناكو في هذا الوقت العصيب.
    En el informe nacional elaborado con motivo de este período extraordinario de sesiones se tratan con detalle las modalidades de este compromiso, además de exponerse las campañas del Principado de Mónaco en el plano internacional. UN والتقرير الوطني المرفوع إلى هذه الدورة الاستثنائية ينص بالتفصيل على سبل تنفيذ هذا الالتزام، ويوجز الجهود التي تبذلها موناكو على الصعيد الدولي.
    Una ocasión memorable en sus esfuerzos por fortalecer el papel de Mónaco en los asuntos mundiales fue la admisión del Principado como Estado Miembro de las Naciones Unidas por la Asamblea General en 1993. UN وهناك مناسبة جديرة بالذكر في جهوده لتعزيز دور موناكو في الشؤون الدولية، تتمثل في انضمام الإمارة إلى الأمم المتحدة كدولة عضو عن طريق هذه الجمعية العامة في عام 1993.
    Sin embargo, la modificación del Convenio derivada del hecho de que Francia pertenezca al " espacio Schengen " no ha tenido como consecuencia la integración del Principado de Mónaco en ese espacio. UN بيد أن تعديل الاتفاقية نتيجة انتماء فرنسا إلى منطقة شنغن لم ينتج عنه اندماج إمارة موناكو في المنطقة.
    San Marino señaló que la experiencia de Mónaco en ese ámbito era de gran interés. UN وذكرت سان مارينو أن تجربة موناكو في هذا الصدد مهمة جداً.
    En Mónaco en 1988, durante las clasificaciones sobrepasó a su compañero de equipo, el gran Alain Prost, por unos casi increíbles segundo y medio. Open Subtitles في موناكو في عام 1988 , وقال انه من المؤهلين زميله , الكبير ألان بروست , قبل تصديق نادرا واحد ونصف ثانية.
    El Consejo de Seguridad ha recomendado la admisión de Eritrea en el documento A/47/953 y la del Principado de Mónaco en el documento A/47/954. UN وقد أوصى مجلس اﻷمن بقبول أريتريا في الوثيقة A/47/953 وإمارة موناكو في الوثيقة A/47/954.
    En primer lugar, un proyecto de encuentro internacional de alto nivel de la comunidad de países de habla francesa para dar seguimiento, sobre la base del consenso de Monterrey, a la conferencia de Ministros de economía y finanzas de los países de habla francesa, realizada en Mónaco en 1998. UN الأولى هي اجتماع دولي مقترح رفيع المستوى تزمع الفرانكوفونية أن تنظمه متابعة لمؤتمر وزراء الاقتصاد والمالية للبلدان الناطقة بالفرنسية الذي عقد في موناكو في عام 1998، وعلى أساس توافق آراء مونتيري.
    Si el crimen contra un monegasco es cometido en territorio nacional, con mayor razón el autor será procesado y sancionado en Mónaco en aplicación del principio general de territorialidad de la ley. UN وإذا ارتُكبت الجريمة في حق أحد مواطني موناكو في الإقليم الوطني، فإن مرتكبها يُلاحَق ويُحاكَم في موناكو من باب أولى، عملا بالمبدأ العام المتعلق بإقليمية القانون.
    En cuanto a la información sobre las medidas adoptadas por Mónaco en los ámbitos tratados en la resolución antes mencionada y recogidos en la matriz preparada por el Comité, se confirma la información incluida. UN وفيما يخص المعلومات المتعلقة بالتدابير التي اتخذتها موناكو في المجالات التي يغطيها القرار المذكور، والتي كررت اللجنة الإشارة إليها في جدولها، نود التأكيد بأنه قد تم إدراجها.
    35. El Príncipe representa al Principado de Mónaco en sus relaciones con las potencias extranjeras. UN 35- ويمثل الأمير إمارة موناكو في علاقاتها مع الدول الأجنبية.
    El creciente entusiasmo por las competiciones deportivas y su influencia en todo el mundo se comprueban por el número de participantes en la 22ª conferencia de Sportel, feria deportiva profesional para la televisión y los nuevos medios celebrada en Mónaco en 2011. UN ينعكس النجاح المتنامي للأحداث الرياضية وأثرها عبر العالم في أرقام المشاركة في مؤتمر سبورتيل الثاني والعشرين، وهو معرض رياضي مهني للتلفزيون والوسائط الجديدة عقد في موناكو في 2011.
    31. México se mostró complacido con la labor de Mónaco en materia de educación en derechos humanos. UN 31-ونوّهت المكسيك بعمل موناكو في مجال التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    29. En su 25ª reunión, el grupo de control del cumplimiento examinó el retraso de Mónaco en la presentación de su informe del inventario nacional (IIN) de 2014. UN 29- نظر فرع الإنفاذ، في اجتماعه الخامس والعشرين، في مسألة تأخر موناكو في تقديم تقرير الجرد الوطني الخاص بها لعام 2014.
    A lo largo de medio kilómetro del circuito de Mónaco en Montecarlo. Open Subtitles على إمتداد ربع ميل من مضمار "دي موناكو" في "مونتي كارلو"
    Tomó nota de las modificaciones que había introducido Mónaco en su legislación en relación con la transmisión de la nacionalidad, en particular de la madre, así como los progresos realizados en el establecimiento de las condiciones necesarias para mejorar la igualdad de género. UN وأحاطت علماً بالتعديلات التي أدخلتها موناكو على التشريعات المتعلقة بنقل الجنسية، لا سيما من الأم، فضلاً عن التقدم المحرز في تهيئة الظروف لتحسين المساواة بين الجنسين.
    La admisión de Eritrea y de Mónaco en estos momentos ha fortalecido aún más a esta Organización mundial y ha realzado su representación universal. UN وقبول إريتريا وموناكو في هذا الوقت يزيد من تعزيز المنظمة العالمية ويقوي تمثيلها العالمي.
    El Director Ejecutivo está estudiando con las partes interesadas los mecanismos para establecer una red que no tenga consecuencias para el clima, integrada por países y otras entidades públicas y privadas que se hayan comprometido a no afectar las emisiones de carbono; esta propuesta se dará a conocer en Mónaco en el décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial. UN 43 - ويعمل الأمين التنفيذي حالياً مع الأطراف المهتمة على استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بإنشاء شبكة للحياد المناخي تضمّ من تعهّد من البلدان وسائر كيانات القطاعين العام والخاص ببلوغ الحياد الكربوني. وستُستَهلُّ هذه الشبكة في موناكو خلال الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Emisiones de gases de efecto invernadero para Mónaco en el año de base UN الجدول 85- انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة بموناكو في سنة الأساس
    Como Presidente de la delegación del Principado de Mónaco en la Asamblea General, miembro del COI y ex participante en las Olimpíadas, me ha parecido natural intervenir en este debate. UN وكرئيس لوفد إمارة موناكو لدى الجمعية العامة وكعضو فــي اللجنــة اﻷولمبية الدوليــة وكمشارك سابــق فــي اﻷلعــاب اﻷولمبية، شعــرت بأن مــن الطبيعي أن اتكلم في هذه المناقشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد