Resulta que la memoria, como los otros músculos del cuerpo, puede fortificarse y mejorarse. | TED | اتضح أن الذاكرة كغيرها من العضلات الأخرى في الجسم، يمكن تقويتها وتعزيزها. |
La mayor parte de los músculos están en el tronco, muy buena idea, porque las extremidades tienen baja inercia y pueden moverse muy rápidamente. | TED | توجد معظم العضلات في الجسم، وهذه فكرة جيدة، لأن الأطراف لها قصور ذاتي ضئيل ويمكن أن تتحرك بسرعة كبيرة جدا. |
Puedes enfrentarte a él, ¿vale? No cuentan los músculos, sino el corazón. | Open Subtitles | الأن ،يمكنك أن تغلبة الامر ليس فى العضلات فقط،بل فىالقلب |
Y tenemos grandes músculos en los glúteos que nos mantienen rectos mientras corremos. | TED | كما لدينا عضلات مؤخرة كبيرة تجعلنا نحافظ على استقامتنا أثناء الجري. |
En nuestros brazos, moveríamos los músculos, pero la planta no tiene músculos. | TED | وفي أذرعنا، نقوم بتحريك العضلات، ولكن النبتة ليست لديها عضلات. |
Vale, en estos últimos minutos, me gustaría hablar de la ley de derecho al voto de 1968 mientras agarro todos los músculos de mi cuerpo. | Open Subtitles | حسنا , في هذه الدقائق الاخيرة اريد التحدث عن حركة حقوق التصويت في عام 1965 حالما اقبض كل عضلة في جسمي |
Anatomía de Grey, Libro del Sepulturero Guía Robicheaux de músculos y tendones. | Open Subtitles | علم التشريح ، مجهز الجنازات دليل العضلات و أوتار العضل |
En sólo segundos esta medicina de la tercera generación restaura las... conductas de los nervios y las funciones de los músculos. | Open Subtitles | خلال ثواني, هذا الجيل الثالث المتغير يتغلل في الأتروبين يوقف تأثير السم ينعش كل الأعصاب المتوترة ووظائف العضلات. |
A continuación, los enormes músculos de su tórax deben ejercitarse para entrar en acción | Open Subtitles | و بعد ذلك العضلات الضخمة في صدرها يجب أن تتمرن أستعدادا للعمل. |
También hicimos un electromiograma para comprobar si músculos y nervios responden a impulsos eléctricos. | Open Subtitles | و أجرينا أيضاً مخطط للعضلات لملاحظة استجابة العضلات و الأعصاب للنبضات الكهربائية |
Muchos cobardes escondiéndose detrás de tatuajes y músculos, y lo peor, gente llena de miedo. | Open Subtitles | مجموعة من الجبناء يختبئون خلف العضلات والأوشام النوع الأكثر خطورة الناس ملأوا بالخوف |
Sólo corta los músculos conectores alrededor del orificio anal para sacarle el pellejo. | Open Subtitles | اقطع العضلات الرابطة عند فتحة الشرج من أجل أن تنزع الجلد |
Contra este enemigo, su éxito depende de algo más que sus músculos. | Open Subtitles | ضد هذا العدو نجاحه يحتاج لما هو أكثر من العضلات |
Es porque sigo pareciéndome a una mujer y aún tengo músculos duros. | Open Subtitles | حتى أظل أبدو كإمرأة وفي نفس الوقت لدي عضلات قوية |
¿Te pone incómodo si te digo que los músculos de tu pecho me recuerdan a un primo en mi juventud? | Open Subtitles | هل يجعلك هــذا غير مرتاح إذا أخبرتك بأن عضلات صدرك تذكرني بقريب لي من أيام شبابي ؟ |
La forma en la que las mujeres eran forzadas a caminar daba como resultado hipertrofia de los músculos de la cadera y el perineo. | Open Subtitles | و كانوا يجبروهم على أن يمشوا و هم على هذة الحالة مما أدى إلى تضخم في عضلات الفخذ ومنطقة العجان |
Sí, pero esa valentía está dentro de una masa inexperta, débil y sin músculos. | Open Subtitles | نعم، لكن للأسف هذه الشجاعة مغطاة بكتلة ضعيفة وبدون عضلات من الخبرة |
Tenemos más de 360 articulaciones y unos 700 músculos esqueléticos que nos permiten el movimiento fácil y fluido. | TED | في داخلنا أكثر من 360 مفصل وحوالي 700 عضلة هيكلية والتي تمكننا من الحركة بسهولة وسلاسة |
De hecho, si no expones continuamente a tus músculos a cierta resistencia, se encogerán, un proceso conocido como atrofia muscular. | TED | في الواقع، إن لم تعرّض عضلاتك بشكل مستمر لبعض المقاومة، فإنها ستنكمش، تُعرف تلك العملية بالضمور العضلي. |
Sufrió lesiones en los riñones y en los músculos por los estiramientos a los que fue sometido. | UN | وقد أصيب بتلف الكليتين واصابات في عضلاته نتيجة تعذيبه بشدّها بإفراط. |
Si elijo hacerlo con la izquierda, puedo trabajar las fuerzas requeridas con uno de mis músculos en función del tiempo. | TED | إذا قمت باختيارالمسار المقابل لليد اليسرى، أستطيع حساب القوّة المطلوبة في أحد عضلاتي بوصفها دالة في الزمن. |
Pero la princesa estaba decidida a controlar por completo todos sus músculos. | Open Subtitles | ولكن الأميرة كانت عازمة علي التحكم بكل أنش من عضلاتها |
Me gusta comenzar con ejercicios de movimiento... para así calentar los músculos. | Open Subtitles | أولاً أَحْبُّ البَدْء ببَعْض المدى البسيطِ تمارينِ حركةِ لتَسْخين العضلاتِ. |
La Armada te enseña a hacer cinco pasos: los dedos de tus pies, tus pantorrillas, tus caderas, tus glúteos y tus músculos superiores. | TED | فان الجيش يعلمك بان تقوم بخمس تعليمات تخص ضبط اصابع القدمين الوركين .. الفخذين الارداف .. وعضلات البطن |
Si dejaras de pensar con los músculos... sabrías lo que realmente se debería hacer. | Open Subtitles | لو تقدر تبطل تفكير بعضلاتك سوف تعرف بالتاكيد ما تحتاجة |
Las torsiones que las posturas de yoga exigen al cuerpo elongan numerosos músculos. | TED | ثني جسمك في الأوضاع البدنية لليوجا يُمدد العديد من المجموعات العضلية. |
El fósforo blanco se pega a los tejidos, de manera que los tejidos y, en ocasiones los músculos, en los alrededores de la quemadura debían ser extirpados. | UN | فالفوسفور الأبيض يظل عالقا بموضع الحرق مما يتطلب إزالة اللحم المحيط به، بل وحتى العضلة نفسها. |
Y no sólo nuestros músculos dejan a la gravedad en ridículo. | Open Subtitles | وليس فقط عضلاتنا التى تجعل الجاذبية شىء غير هام. |
Capaz de expandir y contraerse los músculos... cuando se atan con cuerdas. | Open Subtitles | هم الوحيدون القادرون على ان يثنون عضلاتهم عندما يُربطون بالحبال. |