He estado estudiando por 3 años. Estoy a punto de graduarme de una de las mejores escuelas de música en Londres. | Open Subtitles | و انا ادرسه منذوا 3 سنوات ، و انا استعد لان اتخرج من ارقى مدارس الموسيقى في لندن |
¿Vas a ser uno de esos cirujanos que ponen música en su quirófano? | Open Subtitles | أستغدو واحدا من أولئك الجراحين الذين يشغلون الموسيقى في غرفة عملياتهم؟ |
No obstante, la expansión del mercado de la música en los países en desarrollo se ha debido principalmente a la creciente demanda de productos musicales de los Estados Unidos y Europa. | UN | بيد أن اتساع أسواق الموسيقى في البلدان النامية قد تحقق أساساً بفضل زيادة الطلب على الموسيقى الأمريكية والأوروبية. |
Como sea, quería ponerle algo de música en un par de escenas, algo en guitarra. | Open Subtitles | على اية حال, أردت إضافة موسيقى في بعض المشاهد, موسيقى متعلِّقة بالغيتار. ماذا.. |
Necesito que tomes unas 200 fotos de mis compañeros de clase y le agregues música en una presentación. | Open Subtitles | أريدك أن تلتقطي حوالي 200 صورة لزملائي في الفصل وتركبي عليها موسيقى في عرض مصور |
Vamos, está lista, tiene la música en la mano. | Open Subtitles | هيا. إنها مستعدة بالموسيقى الخاصة بها من فضلك. |
Más de 10.000 personas han asistido a los actos organizados por la Escuela de música en Liechtenstein en un solo año. | UN | وبلغ عدد الأشخاص الذين حضروا الأحداث التي نظمتها مدرسة الموسيقى في ليختنشتاين أكثر من 000 10 شخص في سنة واحدة. |
Historia de la música en los países de la CEI; | UN | تاريخ الموسيقى في بلدان كومنولث الدول المستقلة؛ |
Estaba en completo silencio cuando la filmé dado que sólo escuchaba la música en mi cabeza imaginando el coro que un día podía llegar a ser. | TED | و كان في صمت تام حين صورته لاني كنت فقط اسمع الموسيقى في رأسي متخيلا الجوقة التي ستتكون يوم من الايام |
Tuvo que aprender de ella. Tuvo que aprender a oir la música en el idioma. | TED | كان عليه التعلم منها. وأن يقرأ ويسمع الموسيقى في اللغة. |
Terminaremos hoy sin música, porque si ponemos música en cada charla de política, el mundo sería un lugar distinto, créanme. | TED | ولكننا لن ننهي اليوم بدون موسيقى، لأننا لو وضعنا الموسيقى في كل حديث سياسي، فسيكون العالم مختلفا تماما، بصراحة |
Espero que sigas estudiando música en el colegio. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك سَتَستمرّيُ بدِراسَة الموسيقى في الكليَّةِ. |
Escuchen, yo elijo la música en esta clase, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | استمع،أنا من أختار الموسيقى في هذا الفصل؟ |
Hace mucho tiempo, cuando oíamos música en mi dormitorio... era algo así también. | Open Subtitles | ..منذ وقت طويل ، عندما كنا نستمع الى الموسيقى في غرفتي النوم هذا يشبه ذلك ، نوعا ما |
Los lunes hay música en vivo, y el local estaba al tope. | Open Subtitles | لدينا موسيقى في أيام الاثنين, لذا هذا المكان كان مزحوماً. |
Cultivamos mucha comida, música en las mañanas, un magnífico estanque para bucear. | Open Subtitles | نزرع الكثير من الطعام موسيقى في المساء وبركة رائعة للسباحة |
Oí música en los recuerdos de Benning cuando estaba programando el código. | Open Subtitles | لقد سمعت موسيقى في ذاكرة بينينغ عندما كان يبرمج الرمز |
Dios, hay miles de cosas relacionadas con Ia música en seattle. | Open Subtitles | بحقّك، هناك العديد مِن الأشياء ''الخاصة بالموسيقى في ''سياتل. |
Había una caja de música en la biblioteca y ahora ya no está. | Open Subtitles | هناك صندوق موسيقي في المكتبة وبات الآن مفقوداً |
Sin motosierra arte en el estudio, hay bandas de música en la biblioteca. | Open Subtitles | لا ترى سلسلة الفن في الدراسة، لا فرق موسيقية في المكتبة |
"Supongo que esta nueva infusión de música en mi vida está, | Open Subtitles | اعتقد ان هذا الاندماج الجديد للموسيقى في حياتي هو |
Sí, será... que cuando cargué música en mi iPod hace un año, no pensé en canciones para bailarinas exóticas. | Open Subtitles | أجل وكأني عندما كنت أضع الأغاني على جهاز الآيبود منذ عام كنت أفكر في أغاني مرحة للمتعريات! |
- ¿Música en un barco de mercancías? | Open Subtitles | الموسيقى على سفينة البضائع؟ أوه، نعم. |
lo que había sucedido cambió completamente el rol de las instituciones de música en todo el Reino Unido. | TED | الذي حدث كان هو أن تغير الدور الكلي للمؤسسات الموسيقية في جميع أنحاء المملكة المتحدة. |
Cuando escucho música en él, puedo sentir tu presencia. | Open Subtitles | بواسطتها أستمع الى الموسيقى يمكنني أن أشعر بوجودك |
La radio y las grabaciones introdujeron la música en nuestros coches y hogares. | TED | فجلب المذياع والمسجلات الموسيقى إلى مركباتننا، و بيوتنا. |
Ponte música en el coche, toma las llaves. | Open Subtitles | أستمع لبعض الموسيقى بينما تنتظر في السيارة خذ المفاتيح |