Las muestras se tomaron en zonas forestales a una distancia mínima de 300 m de las carreteras y los edificios y a 10 km de las ciudades. | UN | وأخذت العينات من مناطق حراجية على مسافة لا تقل بحال من الأحوال عن 300 متر عن الطرق والمباني، و10 كيلو مترات عن المدن. |
Cuando está lista, cada enorme hembra excava un pozo de 1 m de profundidad. | Open Subtitles | وعندما تكون الانثى مستعده كل انثى تحفر حوالى متر فى اعماق الارض |
Está un poco descuidado, pero en fin, 6 m de ancho por 16 de largo... dan para un buen jardín. | Open Subtitles | إنها فوضوية بعض الشئ لكنها قطعة أرض عرضها ستة أمتار وطولها 16 مترا وهذا يسمح بحديقة كبيرة |
Fabricación y entrega de postes de alumbrado público de 10 y 15 m de altura de un solo brazo y dos soportes pequeños | UN | صنع وتوريد أعمدة عالية الجلفنة لإنارة الطـرق الكبرى طولها 12 و15 متراً |
¿"M" de "majadero", Otis? No. | Open Subtitles | ميم كما في كلمة مجنون يا أوتس أريد حرف النون |
898. La libertad de asociación se rige por la Ley Nº 2/99/m de 9 de agosto. | UN | 898- ويُنظم حرية تكوين الجمعيات القانون 2/99/م المؤرخ 9 آب/أغسطس. |
Tiene casi 1.2 Km de diámetro. Y casi 200 m de profundidad. | Open Subtitles | قطرها تقريبا 1 2 كيلومتر و بعمق 200 مترا تقريبا |
Haremos una prueba de presión negativa. Comenzaremos con 915 m de tubería. Gracias. | Open Subtitles | سنجري أختبار ضغط سلبي أبدأ العمل علي ضخ أنابيب 3000 قدم |
El pozo de la mina, de alrededor de 75 m de profundidad, con un socavón horizontal que se extiende por aproximadamente unos 100 metros, está inundado. | UN | وأصبح مهبط المنجم، وعمقه ٧٥ مترا تقريبا، هو وامتداد أفقي له طوله ١٠٠ متر تقريبا، مغرقين بالمياه. |
Una de ellas cayó a 200 m de los locales del Organismo de Socorro Adventista. | UN | وقد سقطت قنبلة على بعد نحو ٠٠٢ متر من مجمع تابع للوكالة السبتية للاغاثة. |
De la base de la bomba salía un tubo de hierro que al principio podía medir 1,20 m de largo. | UN | وكانت قاعدة القنبلة يتفرع منها انبوب حديدي طوله اﻷصلي ٢,١ متر بحسب التقديرات. |
Visitó la prisión de Yanamayo, a 4.200 m de altura. | UN | وزار الفريق العامل سجن يانامايو الواقع على ارتفاع 200 4 متر. |
En este último caso, se descubrió una fosa común en una gruta natural de más de 10 m de profundidad, en la comuna de Gishita. | UN | وفي الحالة اﻷخيرة، اكتُشفت مقبرة جماعية في كهف طبيعي يزيد عمقه على ٠١ أمتار في كوميونة غيشيتا. |
En este último caso, se descubrió una fosa común en una gruta natural de más de 10 m de profundidad, en la comuna de Gishita. | UN | وفي الحالة اﻷخيرة، اكتُشفت مقبرة جماعية في كهف طبيعي يزيد عمقه على ٠١ أمتار في كوميونة غيشيتا. |
Desde 1996 se han construido 173 km de carreteras y 1.208 m de puentes. | UN | ومنذ عام 1996، تم بناء 173 كيلومتر من الطرق و1.208 أمتار من الجسور. |
Fabricación y entrega de postes de alumbrado público de 10 m de altura | UN | صنع وتوريد أعمدة لإنارة الطرق الكبرى طولها 15 متراً |
La policía de Toronto determinó que el paquete habría matado a la persona que lo hubiera abierto y a cualquier otra en un radio de 90 m de la explosión. | UN | وحددت شرطة تورونتو أن هذا الطرد كان من شأنه أن يقتل الشخص الذي يفتحه وأي شخص آخر في نطاق مسافة 90 متراً من عصف الانفجار. |
Recordando su resolución 50/70 M, de 12 de diciembre de 1995, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٥٠/٧٠ ميم المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
Recordando sus resoluciones 50/70 M, de 12 de diciembre de 1995, y 51/45 E, de 10 de diciembre de 1996, | UN | إذ تشير إلى قراريهــا ٥٠/٧٠ ميم المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، و ٥١/٤٥ هاء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، |
36. Lord COLVILLE, si bien aprecia las respuestas detalladas y claras de la delegación, expresa preocupación por la Ley 6/97/M, de 30 de julio de 1997. | UN | 36- اللورد كولفيل مع تقديره للوضوح ودرجة التفصيلات في إجابات الوفد لا زال عنده قلق رئيسي من القانون 6/97/م المؤرخ 30 تموز/يوليه 1997. |
833. El trabajo en el sector público se rige por el Estatuto de los Empleados de la Administración Pública, Decretoley Nº 87/89/m de 21 de diciembre, en su forma más recientemente enmendada, que también se está revisando actualmente. | UN | 833- ويحكم العمل في القطاع العام قانون موظفي الإدارة العامة، وهو المرسوم بقانون 87/89/م المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر بصيغته المنقحة الأخيرة، وهو قيد التعديل. |
Tienes que imaginarte este muñón de 9 m de alto o lo que fuera. | Open Subtitles | عليك أن تتخيل هذا الجذع بطول 30 قدم أو أياً ما كان |
Eso significa 252 m de error en el cometa. | TED | فإن ذلك يعني أن يحيد المسبار عن موقع هبوطه 252 مترًا. |
Nos tienen ocupados mientras sus tropas cavan 30 m de trincheras al día. | Open Subtitles | نحن لا نعمل شيئاً، بينما قواتهم تحفر ثلاثين ياردة من الخندق كل يوم |
El muelle principal tiene una longitud de 305 m, por lo que pueden atracar en él buques de hasta 9,75 m de calado. | UN | ويبلغ طول الحوض الرئيسي فيه 000 1 قدم، ويتسع لسفن يصل غاطسها إلى 32 قدماً. |