ويكيبيديا

    "mañana y por la tarde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصباح وبعد الظهر
        
    • صباحا وبعد الظهر
        
    • صباحاً وبعد الظهر
        
    • صباح وبعد ظهر
        
    • صباحا ومساء
        
    • صباحية ومسائية
        
    • وعصرا
        
    Se han tomado disposiciones para celebrar sesiones por la mañana y por la tarde. UN وقد أعدت الترتيبات لعقد جلسات في فترتي الصباح وبعد الظهر أثناء الدورة.
    Por esta razón, proponemos que en el futuro la Secretaría programe las reuniones dedicadas al debate general por la mañana y por la tarde durante la primera semana de la labor de la Primera Comisión. UN ولذا نقترح أن تنظم اﻷمانة جلسات في الصباح وبعد الظهر للمناقشة العامة خلال اﻷسبوع اﻷول من عمل اللجنة اﻷولى.
    Se han tomado disposiciones para celebrar sesiones por la mañana y por la tarde. UN وقد اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد جلسات في فترات الصباح وبعد الظهر خلال مدة الدورة.
    (por la mañana y por la tarde) financiero de las Naciones Unidas [3] UN )صباحا وبعد الظهر( )ب( مخطط الميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Habrá declaraciones todos los días, por la mañana y por la tarde, con la posible adición de alguna sesión plenaria nocturna. UN وسيجري الاستماع إلى البيانات كل يوم، صباحاً وبعد الظهر على السواء، مع احتمال إضافة بعض الجلسات العامة المسائية.
    A fin de aprovechar al máximo el tiempo que se nos ha asignado, tengo la intención de reservar el resto de las sesiones de mañana por la mañana y por la tarde para declaraciones temáticas. UN ولكي نستفيد من الوقت المخصص لنا على أكمل وجه، أزمع تخصيص ما تبقى من جلستي صباح وبعد ظهر غد للبيانات المواضيعية.
    Las secciones de la Sala de Primera Instancia celebrarán reuniones por la mañana y por la tarde. UN وستعقد الأقسام التابعة لدوائر المحاكمة جلساتها في فترتي الصباح وبعد الظهر بالتناوب.
    Trabajo en el catálogo del viejo durante la mañana y por la tarde me la trabajo a ella. Open Subtitles عملت على دليل الرجل العجوز في الصباح وبعد الظهر عملت عليها
    Cabe recordar que habrá servicios de interpretación para un total de dos sesiones simultáneas por la mañana y por la tarde. UN 19 - وتوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه جلستان تُعقدان في وقت واحد في الصباح وبعد الظهر.
    Para la celebración de la vista, la Sala de Primera Instancia tuvo en cuenta el estado de salud del acusado, que no le permitiría estar presente en la sala por la mañana y por la tarde. UN ٣٣ - وبصدد تنظيم جلسات الاستماع، أحاطت دائرة المحاكمة علما بحالة المتهم الصحية، التي لا تمكﱢنه من حضور المحاكمة في الصباح وبعد الظهر على حد سواء.
    Se han tomado disposiciones para celebrar sesiones por la mañana y por la tarde durante el período de sesiones; las sesiones de la mañana se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y las sesiones de la tarde, de las 15.00 a las 18.00 horas. UN وقد اتخذت ترتيبات لعقد جلسات في الصباح وبعد الظهر خلال الدورة؛ وسوف تعقد الجلسات الصباحية اعتبارا من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    Se han hecho arreglos para que se celebren sesiones por la mañana y por la tarde durante el período de sesiones: las sesiones de la mañana se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y las de la tarde, de las 15.00 a las 18.00 horas. UN وقد اتُخذت ترتيبات لعقد جلسات في الصباح وبعد الظهر خلال الدورة: إذ ستُعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    Se han hecho arreglos para que se celebren sesiones por la mañana y por la tarde durante el período de sesiones: las sesiones de la mañana se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y las de la tarde de las 15.00 a las 18.00 horas. UN وقد اتُخذت ترتيبات لعقد جلسات في الصباح وبعد الظهر خلال الدورة: إذ ستُعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    Se han hecho arreglos para que se celebren sesiones por la mañana y por la tarde durante el período de sesiones: las sesiones de la mañana se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y las de la tarde de las 15.00 a las 18.00 horas. UN وقد اتُخذت ترتيبات لعقد جلسات في الصباح وبعد الظهر خلال الدورة: إذ ستُعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    21 de octubre por la mañana y por la tarde UN 21 تشرين الأول/ أكتوبر، صباحا وبعد الظهر
    - El Embajador de Djibouti en Eritrea se reunió dos veces con el Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea el miércoles 23 de abril, por la mañana y por la tarde. UN - التقى سفير جيبوتي لدى إريتريا مرتين بوزير الشؤون الخارجية الإريتري يوم الأربعاء، 23 نيسان/أبريل صباحا وبعد الظهر.
    Por la mañana y por la tarde UN صباحا وبعد الظهر
    56. Las sesiones plenarias de la CP están programadas para el lunes 8 de julio por la mañana y por la tarde. UN ٦٥- والمقرر عقد جلسات عامة لمؤتمر اﻷطراف يوم الاثنين ٨ تموز/يوليه صباحاً وبعد الظهر.
    Resúmenes diarios de la prensa, incluidos resúmenes de noticias por la mañana y por la tarde UN موجزا صحفيا يوميا شمل موجزات للأنباء صباح وبعد ظهر كل يوم
    Martes 25 de noviembre por la mañana y por la tarde UN الثلاثاء، 25 تشرين الثاني/نوفمبر صباحا ومساء
    La Sección ha participado activamente y ha contribuido al proceso que permite que haya sesiones por la mañana y por la tarde, con lo que se pueden celebrar simultáneamente seis juicios. UN 342- وشارك القسم وساهم بنشاط في تنفيذ طريقة العمل في فترات صباحية ومسائية مما يسمح بعقد ست محاكمات متزامنة.
    Las dos Salas de Primera Instancia, que cuentan con un solo salón de audiencias, alternarán sus actuaciones por la mañana y por la tarde. UN وبما أنه لا توجد تحت تصرف دائرتي المحاكمة غير قاعة محكمة واحدة، فإنهما ستتناوبان العمل صباحا وعصرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد