ويكيبيديا

    "maŷdal shams" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجدل شمس
        
    La policía permaneció en sus puestos en Maŷdal Shams y otras aldeas por si se producían disturbios, pero el día transcurrió sin incidentes. UN وكانت الشرطة متواجدة في مجدل شمس وقرى أخرى تحسبا لحدوث اضطرابات، لكن الذكرى مرت بسلام.
    Cerca del pueblo de Maŷdal Shams, el Comité Especial también presenció un intercambio de comunicaciones, mediante megáfonos, entre parientes que han vivido mucho tiempo separados. UN وشاهدت اللجنة الخاصة أيضا تبادلا لﻷحاديث عبر مكبرات الصوت بين اﻷقارب المنفصلين لمدة طويلة بالقرب من قرية مجدل شمس.
    El acto debía celebrarse en la aldea de Maŷdal Shams con la asistencia de unas 400 personas de las cuatro aldeas árabes del Golán. UN وكان الاجتماع سيعقد في قرية مجدل شمس وكان سيحضره زهاء ٤٠٠ شخص من القريتين العربيتين في الجولان.
    Grupos de drusos se reunieron cerca del llamado “Cerro de los gritos” en las afueras de Maŷdal Shams, cerca de la frontera con la República Árabe Siria. UN واحتشدت جموع من الدروز قرب ما يدعى بتل الهتاف في ضواحي مجدل شمس على مقربة من الحدود مع الجمهورية العربية السورية.
    En otros incidentes, saboteadores incendiaron un puesto de la policía en la aldea de Massada, al tiempo que un incendio destruyó documentos y parte de un edificio que servía de sede a la oficina de la Dirección de Impuestos sobre la Renta en Maŷdal Shams. UN وفي حوادث أخرى، أشعل مخربون النار في مركز شرطة في قرية مسعدة، بينما أتلف حريق وثائق وجزءا من مبنى يتخذ مكتبا لهيئة ضريبة الدخل في قرية مجدل شمس.
    El incidente ocurrió cerca de la aldea drusa de Maŷdal Shams en vísperas del aniversario de la huelga de seis semanas que habían llevado a cabo los drusos de las Alturas del Golán contra la decisión adoptada en 1981 por el Knesset de hacer extensiva a la zona la legislación israelí. UN ووقعت الحادثة بالقرب من قرية مجدل شمس الدرزية عشية الذكرى السنوية ﻹضراب الستة أسابيع الذي قام به دروز مرتفعات الجولان ضد قرار البرلمان الاسرائيلي عام ١٨٩١ ببسط القانون الاسرائيلي على المنطقة.
    Un número elevado de policías y soldados de las FDI fueron enviados a la zona, al tiempo que se realizaron extensas investigaciones en Maŷdal Shams y las aldeas drusas vecinas. UN وقد أرسلت أعداد كبيرة من قوات الشرطة وجنود جيش الدفاع الاسرائيلي إلى المنطقة، وأجريت تحقيقات مكثفة في مجدل شمس والقرى الدرزية المجاورة.
    El colegio de Maŷdal Shams se inauguró a fines del decenio de 1980, a pesar de la falta de maestros calificados y de aulas, lo que ha tenido por efecto trastornar el curso normal de los estudios. UN وقد تمت أحداث ثانوية مجدل شمس في أواخر الثمانينات رغم عدم وجود الجهاز التعليمي الكافي والمؤهل لذلك وعدم وجود صفوف دراسية كافية وهذا الوضع انعكس سلبا على تحصيل الطلاب الدراسي.
    El 14 de diciembre, cientos de drusos de las Alturas del Golán participaron en un desfile en Maŷdal Shams que partió del " Cerro de los gritos " , desde donde los drusos gritan mensajes a sus familiares en Siria a través de la frontera, y llegó hasta el centro de la aldea. UN ٨٨٣ - وفي ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر، اشترك مئات من دروز مرتفعات الجولان في موكب في قرية مجدل شمس بدأ في " تلة الصياح " حيث يصيح الدروز بوسائل عبر الحدود إلى أقاربهم في سوريا، إلى وسط القرية.
    El 20 de diciembre, un artefacto incendiario fue lanzado contra soldados de las FDI que transitaban en jeep por la aldea drusa de Maŷdal Shams. UN ٠٩٣ - وفي ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، ألقيت قنبلة حارقة على جنود من جيش الدفاع الاسرائيلي كانوا يسوقون مركبتهم داخل قرية مجدل شمس الدرزية.
    El 20 de diciembre, las fuerzas de ocupación bloquearon varios domicilios en el municipio de Maŷdal Shams y detuvieron a varios jóvenes a raíz de un enfrentamiento entre las familias de éstos y los soldados de ocupación a consecuencia de que se había arrojado un cóctel Molotov contra una patrulla israelí. UN - بتاريخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، داهمت قوات الاحتلال منازل في بلدة مجدل شمس واعتقلوا عددا من الشباب إثر مواجهات وقعت بين جنود الاحتلال واﻷهالي، وذلك إثر إلقاء زجاجة حارقة على دورية اسرائيلية.
    El 6 de febrero, se informó de que alrededor de 500 drusos habían celebrado una manifestación pacífica en la aldea de Maŷdal Shams, en el Golán, para expresar apoyo al Presidente sirio Hafez Assad, que la semana anterior había iniciado su quinto período en el cargo. UN ٣٥٦ - وفي ٦ شباط/فبراير، أفادت التقارير أن حوالي ٥٠٠ درزي عقدوا مظاهرة سلمية في قرية مجدل شمس في الجولان للتعبير عن دعمهم للرئيس السوري حافظ اﻷسد، الذي بدأ فترة حكمه الخامسة اﻷسبوع الماضي.
    El 17 de abril, la policía israelí dispersó con gases lacrimógenos a quienes lanzaban piedras durante una manifestación de drusos del Golán en Maŷdal Shams para celebrar el día de la independencia siria. UN ٣٦١ - وفي ١٧ نيسان/أبريل، استخدمت الشرطة اﻹسرائيلية الغاز المسيل للدموع لتفرقة أشخاص يرجمون بالحجارة مظاهرة يقيمها دروز مرتفعات الجولان في مجدل شمس احتفاء بيوم الاستقلال السوري.
    Antes, los drusos del Golán habían hecho un desfile en Maŷdal Shams y la cercana Mas ' ada. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 18 de abril) UN وكان الدروز تظاهروا في وقت مبكر في مجدل شمس ومساعدة المجاورة. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٨ نيسان/أبريل(
    El 13 de febrero se izaron banderas sirias en las escuelas y viviendas de las aldeas de Maŷdal Shams, Bukata y Mas ' ada, situadas en las Alturas del Golán, mientras los residentes se preparaban para celebrar el aniversario de la huelga general de 1982, realizada contra la anexión por Israel de las Alturas del Golán y contra el hecho de que se hubieran impuesto tarjetas de identidad israelíes. UN ٣٩٨ - وفي ١٣ شباط/فبراير، رفعت اﻷعلام السورية فوق المدارس والبيوت في قرى مجدل شمس وبقعاثا ومسعدة بمرتفعات الجولان فيما استعد سكانها لاحياء الذكرى السنوية ﻹضرابهم العام في سنة ١٩٨٢ احتجاجا على ضم اسرائيل للجولان وإصدار بطاقات هوية اسرائيلية لسكان هذه القرى.
    Se suspendieron las clases en las aldeas, al tiempo que docenas de colegiales participaban en un desfile en la plaza principal de Maŷdal Shams. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 14 de febrero) UN وقد أغلقت المدارس في القرى فيما اشترك عشرات الطلاب في استعراض في الساحة الرئيسية في مجدل شمس. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ شباط/فبراير(
    El 23 de marzo se arrestó a un residente de la aldea de Maŷdal Shams bajo la sospecha de que un día antes había arrojado una bomba incendiaria a un jeep de las FDI, cerca de lo que se conoce como Cerro de los Gritos, en los alrededores de esa aldea de las Alturas del Golán. UN ٤٠١ - وفي ٢٣ آذار/مارس، ألقي القبض على مواطن في قرية مجدل شمس للاشتباه في إلقائه قنبلة نارية قبل ذلك بيوم على سيارة جيب تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب مما يعرف " بتلة الصياح " في ضواحي تلك القرية الواقعة في مرتفعات الجولان.
    A la población árabe se le prohíbe explotar el agua del lago Mas ' ada (Ram), que tiene una capacidad de unos 8 millones de metros cúbicos y pertenece a la localidad de Maŷdal Shams. UN " منعت إسرائيل المواطنين العرب من استغلال مياه بحيرة مسعدة )رام( التي تتسع لنحو ٨ ملايين متر مكعب والتي تتبع بلدة مجدل شمس.
    El 10 de diciembre de 1996, las fuerzas israelíes de ocupación rodearon y acordonaron el municipio de Maŷdal Shams, donde procedieron al arresto de varios ciudadanos sirios y a la confiscación de decenas de vehículos cuyos propietarios se habían negado a cancelar el impuesto sobre la renta y el impuesto sobre el valor añadido. UN - بتاريخ ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر، حاصرت قوات الاحتلال الاسرائيلية بلدة مجدل شمس وسدت مخارجها وأوقفت العديد من المواطنين السوريين وصادرت عشرات السيارات، بعد رفض أصحابها دفع ضرائب الدخل وضريبة القيمة المضافة.
    El 15 de enero de 1997, las fuerzas de ocupación detuvieron a un grupo de jóvenes en Maŷdal Shams después de haber sitiado la ciudad haciendo sonar las sirenas de sus vehículos, disparando e insultando a la población mediante altavoces. UN - بتاريخ ٥١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ قامت قوات الاحتلال باعتقال مجموعة من الشباب في مجدل شمس واقتحمت البلدة وفتحت أبواق السيارات بشكل مزعج وأطلقت العيارات النارية ووجهت الشتائم المقذعة البذيئة للسكان بمكبرات الصوت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد