¿Ella fue su maestra de quinto grado y se convirtió en desnudista porque la dejaste y ahora es un profesora particular porque te sientes culpable? | Open Subtitles | لقد كانت معلمة الصف الخامس له ثما اصبحت راقصة تعري بسب تخليك عنها والان انه مدرسته الخاصة بسب شعورك بالذنب ؟ |
La próxima vez que le pises el cuello a una maestra de kínder será mejor que termines con ella. | Open Subtitles | في المرة القادمة حين تدوس عنق معلمة روضة الأفضل أن تقضي عليها توقعت وصول هذا اليوم |
Veo que tienes tu propia historia esta semana pero hay una nueva maestra en el preescolar que desactiva la camara y despues nos pega. | Open Subtitles | أرى أنه لديك أشياؤك الخاصة تجري هذه الأسبوع ولكن هناك معلمة جديدة في الروضة الذي تعطل الكاميرا ومن ثم تضربنا |
Era el primer día de colegio... y la maestra estaba anotando los nombres de los chicos cuando llegaban. | Open Subtitles | إنه اليوم الأول في المدرسة وكانت المعلمة تكتب اسم كل طفل يأتي حديثاً إلى الصف. |
Dos señores y la maestra, se los presentaré a la hora de cenar. | Open Subtitles | إثنان يعملان في السكك الحديدية والآخر مدرسة سأقدمهم لك وقت العشاء |
Es una petición para que se convierta en la maestra titular de Historia. | Open Subtitles | هذه عريضة موقّعة نطالب فيها بأن تصبحي معلّمة التاريخ الدائمة لنا |
Vino hace un par de años para ocupar la plaza de maestra. | Open Subtitles | إنتقلتْ للعيش في المدينة مند عدة سنين لتصبح معلمة المدرسـة |
La Ley de educación de 1977 modificada dispone que las escuelas primarias deberán emplear al menos una maestra. | UN | ويشترط قانون التعليم لعام 1977 المعدَّل وجود معلمة واحدة على الأقل في المدارس الابتدائية. |
El orador se pregunta si se podría comparar, por ejemplo, la remuneración de una maestra con la de un trabajador de la construcción para demostrar la existencia de discriminación. | UN | وتساءل عما إذا كان من الممكن عقد مقارنة، مثلاً، لأجر معلمة مع أجر عامل بناء كدليل على التمييز. |
Al que golpeaban hasta sangrar cada semana en el baño de los chicos, hasta que una maestra me salvó la vida. | TED | كنت ذلك الشاب الذي ضُرب بدموية كل اسبوع في غرفة الاولاد حتى انقذت حياتي معلمة. |
En un seminario este año con una maestra de actores, Judith Weston, | TED | أخذت حلقة دراسية هذه السنة مع معلمة تمثيل تدعى جوديث ويستون. |
Recuerdo el primer día de clases en la secundaria, mi maestra de literatura española entró al salón. | TED | أتذكر أول يوم لي في المدرسة المتوسطة، دخلت معلمة الأدب الإسباني الفصل. |
Te daré la mejor educación, verás lo buena maestra que puede ser Georgie. | Open Subtitles | سأمنحك أفضل تعليم، وأريك مالذي يمكنه أن تقوم به المعلمة العظيمة |
En serio, la mente de la pequeña maestra de escuela ha dicho adiós. | Open Subtitles | .. أعنى أن الباقى من عقل المعلمة قد فقد رشده و |
Tu número de Seguridad Social es el de Rachel Summers pero era una maestra de escuela de New Orleáns. | Open Subtitles | رقم الضمان الاجتماعي الخاص بك هو لشخص يدعى راشيل سامرز ولكنها مدرسة من, ولاية نيو اورلينز |
Asumo que eres una buena maestra. Sí, me refiero a que, espero serlo. | Open Subtitles | أفترض أنّكِ معلّمة بارعة و ربّما بإمكانكِ تدريبنا معاً، فهمتِ قصدي؟ |
Así que la maestra llama a los padres y les dice: "Muy impactante la historia de Juanito hoy. | TED | فيتصل المعلم بأهله ويقول لهم لقد صعقت عندما إدعى بيلي اليوم |
sí, y tú la vas a vender. La llave maestra del internet. | Open Subtitles | صحيح ، و أنت تنوي بيعه المفتاح الرئيسي لشبكة الانترنت |
Creí que podía confiar en usted porque era mi maestra y monja. | Open Subtitles | ولكني ظننت انني استطيع ائتمانك, لأنك كنت معلمتي وراهبة ايضا. |
Creado por Nancy Goldruff, una maestra De jardín de infantes en 1989. | Open Subtitles | خلق بطوق نانسى الذهبى معلم روضة الاطفال السابق فى 1989 |
Es lo que obtienes por salir con la maestra de inglés. | Open Subtitles | ذلك الذي تُصبحُ ل مُوَاعَدَة معلّم إنجليزي. |
Pensamos que ella era la maestra que sabía cuándo iban atacar. | Open Subtitles | نظن أنها أستخدمت كونها مُعلمة لتعرف متى تهاجم. |
No sé si esto es una comedia o una tragedia, pero es una obra maestra. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا كوميديا أو تراجيديا لكن ما أعرفه أنه تحفة |
En este cruel ataque murió una maestra y varios niños resultaron heridos, dos de ellos de gravedad. | UN | وتسبب هذا الهجوم الآثم في قتل مدرس وإصابة العديد من الأطفال أيضا بجروح، كانت جروح اثنين منهم خطيرة. |
2.1 La autora, maestra de religión y ética, está casada y tiene tres hijos, con edades comprendidas entre 2 y 10 años. | UN | 2-1 تعمل مقدمة البلاغ مدرّسة للدين والأخلاق، وهي سيدة متزوجة وأم لثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين سنتين وعشر سنوات. |
- Tu maestra, la Srta. Brenda... | Open Subtitles | أتعرفين معلمتك الآنسة بريندا ؟ |
Cada vez que cojo una caja o un saco de café, me digo a mí mismo... que lo hago por Edie, para que pueda ser maestra o algo decente. | Open Subtitles | فى كل مره ارفع فيها علبه او كيس قهوه اقول لنفسى اننى افعله من اجل ايدى كى يمكنها ان تصبح معلمه او شىء محترم |