Sra. Magda SHAHIN, Ministra Plenipotenciaria, Ministerio de Asuntos Exteriores, El Cairo. | UN | السيدة ماجدة شاهين، الوزير المفوض، وزارة الخارجية، القاهرة، مصر |
Sra. Magda Shahin, Ministra Adjunta, Directora de Asuntos Económicos Internacionales, Egipto. | UN | السيدة ماجدة شاهين، نائبة مساعد الوزير، رئيسة الشؤون الاقتصادية الدولية، مصر الخبــراء |
Antes de eso Magda Goebbels ha envenenado Sus 6 niños . | Open Subtitles | قبل ذلك قامت ماغدا غوبيلز بتسميم اطفالها السته |
Soy el esposo de Madga. Magda, la otra mujer. | Open Subtitles | أنا زوج ماغدا, ماغدا أنت تعرفين |
Magda Goebbels dio , a sus seis hijos primeros nombres empezando con la letra H como Hitler: | Open Subtitles | سمت ماجده ابنائها السته بأسماء تبدأ بحرف الهاء كأسم هتلر |
Sra. Magda Karagiannakis, en nombre de International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيدة ماجدا كاراغيناكيس، منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية |
Magda dice que se la entregue a Chavo y después podrá tirarla a la basura. | Open Subtitles | ماغدة طلبت أن تعطيها لشافو وعنما ينتهي منها إرمي ما تبقى من القمامة |
Sra. Kosa Magda Kosacs, Diputada, Presidenta del Comité de la Asamblea Nacional para los Derechos Humanos, los Derechos de las Minorías y los Asuntos Religiosos | UN | السيدة كوسا ماجدة كوساكس، عضو في البرلمان، رئيسة لجنة الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات والشؤون الدينية |
Esos libros están desordenados, Magda. | Open Subtitles | ان الكتب الدينية هنا فى فوضى, يا ماجدة |
Así que robé 50 francos de mi hermano Antoine regresé y besé a Magda por media hora. | Open Subtitles | فى اليوم التالى، سرقت 50 فرنك من اخى "انطوان". ثم عدت و قبلت "ماجدة" لمدة نصف ساعة. كان شيئا جيد للغاية. |
Buen día, Magda. | Open Subtitles | صباح الخير يا "ماجدة". - مرحباً يا عزيزتي. |
Magda había descubierto el cajón de juguetes de Miranda. | Open Subtitles | ماجدة اكتشفت ميراندا وأبوس]؛ [س] "الشيء الجيد درج". |
Magda Goebbels, venera a Hitler como a un Dios. | Open Subtitles | كان ولاء ماغدا غوبلز لهتلر منقطع النظير |
Además, no ayuda que Magda esté rondando por ahí mientras estamos aquí atrapados pagando las facturas médicas de Abuela. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن وجود (ماغدا) خارج السجن لا يساعد -بينما نحن هنا ندفع ثمن علاج جدتي |
Sra. Marcela Calderón (Costa Rica) - Sra. Adriana Murillo (Costa Rica) Sra. Magda Rojas (Costa Rica) | UN | مارسيلا كالديرون (كوستاريكا) - أدريانا موريو (كوستاريكا) - ماغدا روخاس (كوستاريكا) |
Sra. Magda Gosk (Polonia) (Cuestiones jurídicas) | UN | السيدة ماغدا غوسك (بولندا) (المسائل القانونية) |
Aquí, la amante de Bormann le presenta una estrella de cine Alemán, la actriz Magda Schneider. | Open Subtitles | وهنا تعرفه عشيقه بورمان على نجمه سينمائية المانيه هى الممثله ماجده شنايدر |
Magda Muhammed Younes Zahade, 35 años | UN | ماجده محمد يونس زهادي، ٣٥ |
Creo que la Srta. Magda y usted ya se conocen. | Open Subtitles | أعتقد أنك تقابلت أنت والسيده ماجده |
Sra. Magda Karagiannakis, en nombre de International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيدة ماجدا كاراغيناكيس، منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية |
Disculpa, soy la Dra. Magda Stephanopolous. | Open Subtitles | - آسفة.معكِ الدّكتورة ماجدا ستيفانوبولوس؟ |
Encuentre a la Madre Magda en la iglesia de Carlitos. | Open Subtitles | قابل الأم ماغدة في كنيسة كارليتوس إنها تتوقع قدومك |
¿De quién estás hablando cuando dices "Magda"? | Open Subtitles | عن من تتكلم حين تقول(ميدج) ؟ |