Doy ahora la palabra al Jefe de la delegación de Indonesia, Excmo. Sr. Makarim Wibisono. | UN | أعطي الكلمـة اﻵن لسعــادة السيد مكارم ويبيسونو، رئيس وفد إندونيسيا. |
Excelentísimo Señor Makarim Wibisono, Jefe de la delegación de Indonesia. | UN | سعادة السيد مكارم ويبيسونو، رئيس وفد إندونيسيا. |
Embajador Makarim Wibisono de Indonesia | UN | من جدول الأعمال، السفير مكارم فيبيسونو ممثل إندونيسيا |
Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Indonesia, el Embajador Makarim Wibisono. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل إندونيسيا الموقر، السفير مكارم ويبيسونو. |
Sr. Makarim Wibosono, Embajador, Misión Permanente de Indonesia, Ginebra | UN | سعادة السيد مكارم ويبيسونو، السفير، البعثة الدائمة لإندونيسيا، جنيف |
2. Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Makarim Wibisono, Presidente de la Comisión en su 61.º período de sesiones. | UN | 2- وافتتح الدورة السيد مكارم ويبيسونو، رئيس اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
El 14 de febrero de 2007, el Excmo. Sr. Embajador Makarim Wisibono se retiró de la Misión, por lo que no participó en la preparación de este informe. | UN | وفي 14 شباط/فبراير 2007، انسحب سعادة السفير مكارم ويبيسونو من البعثة، ولم يشارك بالتالي في إعداد هذا التقرير. |
* El Embajador Makarim Wibisono de Indonesia para el tema 6 de la agenda, titulado " Programa comprensivo de desarme " ; | UN | ● السفير مكارم ويبيسونو، سفير إندونيسيا، منسقاً للبند 6 من جدول الأعمال المعنون: " برنامج شامل لنزع السلاح " ؛ |
El Foro estuvo presidido por Makarim Wibisono y se celebró bajo la dirección del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas. | UN | وترأس المنتدى مكارم ويبيسونو، وعُقد بتوجيه من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال. |
En la 44ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Consejo, a propuesta del Vicepresidente, Sr. Makarim Wibisono (Indonesia), tomó nota de los documentos examinados en relación con la cuestión de la cooperación regional. | UN | ٣٦ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بناء على اقتراح نائب رئيس المجلس، مكارم ويبيسونو )إندونيسيا(، بالوثائق التي نظر فيها بصدد مسألة التعاون اﻷقاليمي. |
En la misma sesión, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Makarim Wibisono (Indonesia), revisó oralmente el proyecto de decisión sobre la base de las consultas oficiosas celebradas. | UN | ٨٧ - وفي الجلسة نفسها، أدخل نائب رئيس المجلس، مكارم ويبيسونو )إندونيسيا(، تعديلا شفويا على مشروع المقرر بناء على مشاورات غير رسمية. |
Presidirá la mesa redonda el Excmo. Dr. Makarim Wibisono (Indonesia), Presidente del Consejo Económico y Social. | UN | وسيرأس الحلقة سعادة الدكتور مكارم ويبيسونو (إندونيسيا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Presidirá la mesa redonda el Excmo. Dr. Makarim Wibisono (Indonesia), Presidente del Consejo Económico y Social. | UN | وسيرأس الحلقة سعادة الدكتور مكارم ويبيسونو (إندونيسيا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Intervendrán el Excmo. Sr. Harri Holkery, Presidente de la Asamblea General, quien pronunciará un discurso de apertura, el Secretario General, el Excmo. Sr. Makarim Wibisono, Presidente del Consejo Económico y Social, y el Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. | UN | وسيدلي ببيان كل من رئيس الجمعية العامة معالي السيد هاري هولكيري الذي سيلقي الخطاب الرئيسي والأمين العام ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، معالي السيد مكارم ويبيسونو ومدير عام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة السيد جاك ضيوف. |
Intervendrán el Excmo. Sr. Harri Holkeri, Presidente de la Asamblea General, quien pronunciará un discurso de apertura, el Secretario General, el Excmo. Sr. Makarim Wibisono, Presidente del Consejo Económico y Social, y el Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. | UN | وسيدلي ببيان كل من رئيس الجمعية العامة، معالي السيد هاري هولكيري، الذي سيلقي الخطاب الرئيسي، والأمين العام ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، معالي السيد مكارم ويبيسونو، ومدير عام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، السيد جاك ضيوف. |
Intervendrán el Excmo. Sr. Harri Holkeri, Presidente de la Asamblea General, quien pronunciará un discurso de apertura, el Secretario General, el Excmo. Sr. Makarim Wibisono, Presidente del Consejo Económico y Social, y el Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. | UN | وسيدلي ببيان كل من رئيس الجمعية العامة، معالي السيد هاري هولكيري، الذي سيلقي الخطاب الرئيسي، والأمين العام، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، معالي السيد مكارم ويبيسونو، ومدير عام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، السيد جاك ضيوف. |
Presidente: Sr. Makarim Wibisono (Indonesia) | UN | الرئيس: السيد مكارم ويبيسونو (إندونيسيا) |
a) Sr. Makarim Wibisono, Presidente del 61.º período de sesiones de la Comisión; | UN | (أ) السيد مكارم ويبيسونو، رئيس الدورة الحادية والستين للجنة؛ |
13. En la misma sesión, el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos en su 61º período de sesiones, Excmo. Sr. Makarim Wibisono, pronunció una alocución ante la Subcomisión, de conformidad con la resolución 2005/53 de la Comisión. | UN | 13- في الجلسة نفسها، ألقى رئيس الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان، سعادة السفير مكارم ويبيسونو، كلمة في اللجنة الفرعية وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/53. |
c) El Sr. Makarim Wibisono, Presidente de la Comisión en su 61.º período de sesiones. | UN | (ج) السيد مكارم ويبيسونو، رئيس الدورة الحادية والستين للجنة. |