ويكيبيديا

    "malí septentrional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شمال مالي
        
    • شمالي مالي
        
    Una delegación lamentó que el PMA y el ACNUR fueran los únicos organismos de las Naciones Unidas activos en Malí septentrional. UN وأعرب وفد عن أسفه ﻷن برنامج اﻷغذية العالمي والمفوضية هما منظمتا اﻷمم المتحدة الوحيدتان النشطتان في شمال مالي.
    Fondo Fiduciario de Bélgica en apoyo del proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا من أجل دعم عملية السلام في شمال مالي
    Ha supervisado atentamente las violaciones de los derechos humanos en Malí septentrional. UN وقد تتبع بصورة وثيقة انتهاكات حقوق الإنسان في شمال مالي.
    Sin embargo, la situación en Malí septentrional obligó a aplazar la ejecución de la repatriación organizada en gran escala. UN بيد أن الحالة السائدة في شمال مالي أخرت تنفيذ عملية العودة الجماعية المنظمة إلى الوطن.
    Si se dispusiera de recursos y la situación de seguridad lo permitiera, las actividades que se realizan en Malí septentrional continuarían hasta fines de 1998. UN وإذا توفرت الموارد، وإذا سمح اﻷمن بذلك، فإن اﻷنشطة المضطلع بها في شمالي مالي ستستمر حتى نهاية عام ١٩٩٨.
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الانمائي لدعم عملية السلم في شمال مالي
    Fondo fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional de América Noruega UN الصندوق الاستئمانـــي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fondo fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fondo Fiduciario del PNUD para Apoyar el Proceso de Paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso de paz en Malí septentrional UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الاستئماني لدعم عمليات السلام في شمال مالي
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional UN الصنــدوق الاستئماني للبرنامج اﻹنمائي لدعم عمليــة الســلام فــي شمال مالي
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar el proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    :: Con el ACNUR, proyecto de reintegración a la comunidad para los repatriados de Malí septentrional UN :: شاركت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مشروع محلي لإعادة إدماج العائدين إلى شمال مالي
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo al proceso de paz en Malí septentrional UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Además, aunque se habían resuelto las rebeliones armadas de Malí septentrional y el Níger, persistía la preocupación por la posible reaparición de amenazas para la seguridad en la zona del Sáhara que se extendía desde el norte de Malí y el Níger hasta el Chad, principalmente debido a los problemas de reintegración y desarrollo no resueltos. UN بالإضافة إلى ذلك، وفي حين جرت تسوية عمليات التمرد المسلحة في شمالي مالي والنيجر فما زالت هناك دواع للقلق بشأن إمكانية تجدد التهديدات الأمنية في القطاع الصحراوي الممتد من شمالي مالي وشمالي النيجر إلى تشاد، ويرجع هذا أساسا إلى مشاكل إعادة الاندماج والتنمية التي لم توجد لها حلول بعد.
    Además, aunque se habían resuelto las rebeliones armadas de Malí septentrional y el Níger, persistía la preocupación por la posible reaparición de amenazas para la seguridad en la zona del Sáhara que se extendía desde el norte de Malí y el Níger hasta el Chad, principalmente debido a los problemas de reintegración y desarrollo no resueltos. UN بالإضافة إلى ذلك، وفي حين جرت تسوية عمليات التمرد المسلحة في شمالي مالي والنيجر فما زالت هناك دواع للقلق بشأن إمكانية تجدد التهديدات الأمنية في القطاع الصحراوي الممتد من شمالي مالي وشمالي النيجر إلى تشاد، ويرجع هذا أساسا إلى مشاكل إعادة الاندماج والتنمية التي لم توجد لها حلول بعد.
    Segundo, en enero de 2012 la sequía, agravada por la violencia y la agitación política en Malí septentrional, dio lugar al desplazamiento de casi 200.000 refugiados a Burkina Faso, Mauritania y el Níger, y al desplazamiento interno de más de 150.000 personas. UN وفي كانون الثاني/يناير 2012، أدى الجفاف الذي ضاعف من آثاره حالات العنف في شمالي مالي والاضطرابات السياسية إلى تحرك نحو 000 200 لاجئ تجاه بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر، فضلا عن التشريد الداخلي لأكثر من 000 150 شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد