ويكيبيديا

    "malí y los grupos armados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مالي والجماعات المسلحة
        
    :: Asesoramiento y asistencia técnica al Gobierno de Malí y los grupos armados signatarios para la definición y aprobación de los criterios de elegibilidad y los procesos de inscripción UN :: تقديم المشورة والمساعدة في المجال التقني إلى حكومة مالي والجماعات المسلحة الموقِّعة من أجل تحديد معايير الأهلية وعمليات التسجيل واعتمادها
    Después de la reunión el Consejo emitió un comunicado de prensa, en el que se condenaban los enfrentamientos y se hacía un llamamiento a favor de la reanudación del proceso de acantonamiento y la celebración de conversaciones de paz sinceras entre el Gobierno de Malí y los grupos armados signatarios y adherentes al Acuerdo Preliminar. UN وعقب الاجتماع، أصدر المجلس بيانا صحفيا يدين الاشتباكات ويدعو إلى استئناف عملية التجميع ومحادثات السلام الصادقة بين حكومة مالي والجماعات المسلحة الموقعة على الاتفاق المبدئي والملتزمة به.
    Asesoramiento y asistencia técnica al Gobierno de Malí y los grupos armados signatarios para la definición y aprobación de los criterios relativos a los requisitos necesarios y los procesos de inscripción UN تقديم المشورة والمساعدة في المجال التقني إلى حكومة مالي والجماعات المسلحة الموقِّعة على الاتفاق من أجل تحديد معايير الأهلية وعمليات التسجيل واعتمادها
    El 24 de julio, el Gobierno de Malí y los grupos armados firmaron un acuerdo preliminar en el que se planteó una hoja de ruta para la celebración de nuevas negociaciones. UN وفي 24 تموز/يوليه، وقعت حكومة مالي والجماعات المسلحة اتفاقا أوليا يضع خريطة طريق لإجراء المزيد من المفاوضات.
    El Consejo reafirma la determinación de la CEDEAO de promover el diálogo político entre el Gobierno de Transición de Malí y los grupos armados del norte del país que están dispuestos a renunciar al terrorismo y a la violencia. UN 6 - ويؤكد المجلس من جديد تصميم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على مواصلة الحوار السياسي بين الحكومة الانتقالية في مالي والجماعات المسلحة في الشمال التي ترغب في التخلي عن العنف والإرهاب.
    En julio de 2013 se estableció un marco para el diálogo entre las partes a través del Comité de Seguimiento y Evaluación en el que participan representantes del Gobierno de Malí y los grupos armados. UN أُنشئ في تموز/يوليه 2013 إطار للحوار بين الأطراف عن طريق لجنة الرصد والتقييم التي تضم ممثلين عن حكومة مالي والجماعات المسلحة.
    Los miembros del Consejo de Seguridad y del Consejo de Paz y Seguridad pidieron que se reanudasen de inmediato el proceso de acantonamiento y conversaciones de paz sinceras entre el Gobierno de Malí y los grupos armados signatarios y que se adhirieron al Acuerdo Preliminar de Uagadugú. UN 20 - ودعا أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن إلى الاستئناف الفوري لعملية التجميع ولمحادثات السلام الصادقة بين حكومة مالي والجماعات المسلحة الموقعة والمنضمة إلى اتفاق واغادوغو المبدئي.
    Acojo con beneplácito el acuerdo de alto el fuego firmado por el Gobierno de Malí y los grupos armados, facilitado por el Presidente de la Unión Africana, Presidente Mohamed Ould Abdel Aziz de Mauritania, y mi Representante Especial, Albert Gerard Koenders. UN 73 - وأرحب بوقف إطلاق النار الموقّع بين حكومة مالي والجماعات المسلحة بتيسير من رئيس الاتحاد الأفريقي، محمد ولد عبد العزيز رئيس موريتانيا، وممثلي الخاص، ألبرت جيرارد كويندرز.
    1.1.4 Los grupos de civiles se unen al proceso de diálogo entre el Gobierno de Malí y los grupos armados para constituir un diálogo inclusivo (2013/14: 0; 2014/15: 1 proceso de diálogo inclusivo) UN 1-1-4 انضمام الفئات المعنية المدنية إلى عملية الحوار بين حكومة مالي والجماعات المسلحة بغية تشكيل الحوار الشامل (2013/2014: صفر، 2014/2015: عملية حوار شاملة واحدة)
    Además, el 21 de mayo de 2014 se reanudaron los combates entre las fuerzas de seguridad de Malí y los grupos armados, después de los enfrentamientos que tuvieron lugar en Kidal los días 16 y 17 de mayo, durante una visita del Primer Ministro de Malí, Sr. Moussa Mara. UN وعلاوة على ذلك، استؤنف القتال بين قوات الأمن في مالي والجماعات المسلحة يوم 21 أيار/مايو 2014، في أعقاب الاشتباكات التي دارت رحاها في كيدال يومي 16 و 17 أيار/مايو خلال زيارة لرئيس وزراء مالي موسى مارا.
    Tras la sesión del 20 de mayo, el Consejo emitió un comunicado de prensa en el que condenó los enfrentamientos e hizo un llamamiento para que se reanudaran el proceso de acantonamiento y las conversaciones de paz sinceras entre el Gobierno de Malí y los grupos armados signatarios y adherentes al acuerdo preliminar para la celebración de elecciones presidenciales y conversaciones de paz inclusivas en Malí. UN وبعد الاجتماع المعقود في 20 أيار/مايو، أصدر المجلس بيانا صحفيا يدين الاشتباكات ويدعو إلى استئناف عملية التجميع ومحادثات السلام الصادقة بين حكومة مالي والجماعات المسلحة الموقعة على الاتفاق المبدئي بشأن الانتخابات الرئاسية ومحادثات السلام الشاملة للجميع في مالي، والجماعات المنضمة إلى هذا الاتفاق.
    De cara al futuro, exhorto a las partes en el proceso de paz -- el Gobierno de Malí y los grupos armados representados -- a utilizar esta pausa en las negociaciones para demostrar liderazgo político y forjar los compromisos necesarios para llegar a un acuerdo en Argel. UN ٦١ - وإني إذ أتطلع إلى المستقبل، أدعو أطراف عملية السلام - حكومة مالي والجماعات المسلحة الممثلة - إلى اغتنام فرصة توقف المفاوضات، لتثبت تحليها بروح القيادة السياسية وتضع الحلول التوفيقية اللازمة للتوصل إلى اتفاق في الجزائر العاصمة.
    Las negociaciones oficiales de paz entre el Gobierno de Malí y los grupos armados comenzaron en Argel el 14 de julio, con la facilitación de un equipo internacional de mediación, integrado por las Naciones Unidas, organizaciones regionales y países vecinos, y dirigido por Argelia. UN ١٤ - وانطلقت في الجزائر العاصمة المفاوضات الرسمية لإحلال السلام بين حكومة مالي والجماعات المسلحة في 14 تموز/يوليه، بتيسير من فريق وساطة دولي مؤلف من الأمم المتحدة ومنظمات إقليمية وبلدان مجاورة، وتقوده الجزائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد