ويكيبيديا

    "malabo el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مالابو في
        
    Recientemente el Relator Especial fue informado que las autoridades policiales del aeropuerto de Bata impidieron al dirigente político José Mecheba Ikaka viajar a Malabo el 20 de octubre de 1994, alegando órdenes superiores. UN وأُخبر المقرر الخاص مؤخرا، بأن رجال شرطة مطار باتا منعت الزعيم السياسي خوسيه ميشيبا إيكاكا من السفر إلى مالابو في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، مؤكدين أنهم تلقّوا أوامر من رؤسائهم.
    173. Los tres casos de desaparición denunciados afectan a miembros de los partidos políticos de oposición que fueron presuntamente detenidos en Malabo el 9 y el 10 de agosto de 1993. UN ١٧٣- وتتعلق حالات الاختفاء الثلاث المبلغ عنها بأعضاء في أحزاب المعارضة السياسية أُفيد أنه قُبض عليهم في مالابو في ٩ و١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    117. Las denuncias de años anteriores se refieren a tres miembros de partidos políticos opositores que presuntamente fueron detenidos en Malabo el 9 y el 10 de agosto de 1993. UN أما حالات الاختفاء الثلاث المبلغ عنها في السابق فهي حالات تتعلق بأعضاء في الأحزاب السياسية المعارضة أفيد بأنهم قد تم القبض عليهم في مالابو في يومي 9 و 10 آب/أغسطس 1993.
    En una reunión celebrada posteriormente en Yaundé, los días 12 y 13 de marzo, los Ministros concluyeron la preparación del mandato solicitado y lo presentaron a la reunión en la cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno celebrada en Malabo el 25 de junio. UN ٥١ - وفي اجتماع لاحق عقد في ياوندي في ١٢ و ١٣ آذار/ مارس، وضع الوزراء اللمسات النهائية على الاختصاصات المطلوبة وقدموها إلى مؤتمر القمة لرؤساء الدول والحكومات المعقود في مالابو في ٢٥ حزيران/يونيه.
    Teniendo presente la decisión de enmendar el Tratado Constitutivo de la CEEAC, adoptada también en Malabo el 24 de junio de 1999 por los Jefes de Estado y de Gobierno; UN وإذ يضع في اعتباره قرار تعديل المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الذي اتخذه رؤساء دولنا وحكوماتنا في مالابو في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩،
    El Comité celebró la firma por los Jefes de Estado y de Gobierno de los países del África central, reunidos en Malabo el 24 de febrero de 2000, del Protocolo relativo al COPAX, así como del Pacto de Asistencia Mutua. UN رحبت اللجنة بتوقيع رؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا، الذين اجتمعوا في مالابو في 24 شباط/فبراير 2000، على البروتوكول المتعلق بمجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا فضلا عن حلف المساعدة المتبادلة.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno de la CEEAC aprobaron ambos documentos en una Reunión Cumbre posterior celebrada también en Malabo, el 24 de febrero de 2000. UN وقد اعتمد رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا هاتين الوثيقتين في قمة لاحقة عقدت أيضا في مالابو في 24 شباط/فبراير 2000.
    El Relator Especial supo posteriormente que el Sr. Oló Obono salió de la cárcel de Black Beach, en Malabo, el 15 de enero de 1999, una vez cumplida condena. UN وأُبلغ المقرر الخاص بعد ذلك بأن السيد أولو أوبونو قد أُفرج عنه من سجن بلاك بيتش في مالابو في 15 كانون الثاني/يناير 1999 بعد انقضاء مدة حبسه.
    Se informó al Comité de que continuaban los contactos entre la Secretaría General de la CEEAC y los diferentes países miembros en relación con la puesta en práctica de la red de parlamentarios que se estableció en Malabo el 24 de junio de 2000. UN أُبلغت اللجنة باستمرار الاتصالات بين الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومختلف البلدان الأعضاء بشأن شبكة البرلمانيين التي أنشئت في مالابو في 24 حزيران/يونيه 2000.
    El 4 de agosto envió asimismo una carta para averiguar el paradero y las condiciones de detención del Sr. Augusto-Mba Sa Oyana, secuestrado por las autoridades gubernamentales en el aeropuerto de Malabo el 17 de junio de 2000. UN وفي 4 آب/أغسطس، بعث برسالة أخرى للتحقق من مكان وظروف اعتقال السيد أوغوستو مبا سا أويانا، الذي اختطفته السلطات الحكومية في مطار مالابو في 17 حزيران/يونيه 2000.
    - La visita a Malabo, el 22 de agosto de 2002, del Ministro de Estado a cargo de las Relaciones Exteriores de la República del Camerún, portador de un mensaje del Jefe de Estado a su homólogo ecuatoguineano; UN :: الزيارة التي قام بها إلى مالابو في 22 آب/أغسطس 2002 وزير الدولة للعلاقات الخارجية في جمهورية الكاميرون حاملا رسالة من الزعيم الكاميروني إلى نظيره رئيس غينيا الاستوائية؛
    125. Las denuncias de años anteriores se refieren a tres miembros de partidos políticos opositores que presuntamente fueron detenidos en Malabo el 9 y el 10 de agosto de 1993. UN 125- وتتعلق حالات الاختفاء الثلاث المبلغ عنها بأعضاء في أحزاب المعارضة السياسية أفيد أنه قبض عليهم في مالابو في 9 و10 آب/أغسطس 1993.
    35. Los acusados fueron procesados en Malabo el 23 de agosto y el proceso fue aplazado el 31 de agosto a petición del Fiscal General del país, al parecer para reunir más información del exterior. UN 35- ومثل المدعى عليهم أمام المحكمة في مالابو في 23 آب/أغسطس، لكن البت في القضية أُرجئ إلى 31 آب/أغسطس بناءً على طلب من المدعي العام للبلد، قصد جمع مزيد من المعلومات من الخارج حسبما قيل.
    Recordando también la decisión adoptada por la Unión Africana en Malabo el 1 de julio de 2011, en apoyo de la aprobación por la Asamblea General en su vigésimo sexto período de sesiones de una resolución sobre la prohibición de la mutilación genital femenina, UN " وإذ تشير أيضاً إلى قرار الاتحاد الأفريقي المتخذ في مالابو في 1 تموز/يوليه 2011 لدعم اتخاذ الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين قرارا يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث،
    Recordando también la decisión adoptada por la Unión Africana en Malabo el 1 de julio de 2011 de apoyar la aprobación por la Asamblea General, en su sexagésimo sexto período de sesiones, de una resolución que prohibiera la mutilación genital femenina, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الاتحاد الأفريقي المتخذ في مالابو في 1 تموز/يوليه 2011 لدعم اتخاذ الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين قرارا يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث،
    Recordando también la decisión adoptada por la Unión Africana en Malabo el 1 de julio de 2011 de apoyar la aprobación por la Asamblea General, en su sexagésimo sexto período de sesiones, de una resolución que prohibiera la mutilación genital femenina, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرار الاتحاد الأفريقي المتخذ في مالابو في 1 تموز/يوليه 2011 لدعم اتخاذ الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين قرارا يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث،
    Recordando también la decisión adoptada por la Unión Africana en Malabo el 1 de julio de 2011 de apoyar la aprobación por la Asamblea General, en su sexagésimo sexto período de sesiones, de una resolución que prohibiera la mutilación genital femenina, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الاتحاد الأفريقي المتخذ في مالابو في 1 تموز/يوليه 2011 لدعم اتخاذ الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين قرارا يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث،
    En la visita efectuada el 17 de mayo de 1994 a la cárcel pública de Malabo, el Relator Especial pudo verificar que, pese a la precariedad de medios, era perceptible el esfuerzo por mejorar las condiciones alimentarias de los detenidos, proporcionándoles una comida diaria, aunque ésta aún era deficitaria. UN ولاحظ المقرر الخاص خلال زيارته سجن مالابو في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، أنه بالرغم من الافتقار الى الموارد، إلاّ أن جهداً ملحوظاً بذل لتحسين غذاء السجناء بتقديم وجبة يومية اليهم، مع أن ذلك كان لا يزال غير كاف.
    Como ya se ha señalado, con motivo de la visita a la cárcel pública de Malabo, el 2 de mayo, constató las lesiones ocasionadas durante su detención al Sr. Agapito Ona Nguema, Secretario General del Partido del Progreso; al Sr. Norberto Nkulu Ndong, secretario de organización de dicho partido político; y a los soldados Pedro Masa Mba, Federico Ona Nsa y Rufino Ntutumu Abago. UN وعلى نحو ما ورد ذكره سابقا، فقد لاحظ خلال زيارته للسجن العام في مالابو في ٢ أيار/مايو اﻹصابات التي تعرﱠض لها خلال الاحتجاز السيد آغابيتو أونا نغومو، اﻷمين العام لحزب التقدم، والسيد نوربيرتو نكولو ندونغ، اﻷمين التنظيمي للحزب المذكور والجنود بيدرو مازا مبا، وفيدريكو أونا نزا، وروفينو نتوتومو آباغو.
    Con motivo de la visita a la cárcel de Malabo, el día 4 de diciembre, el Relator Especial y el Consultor en Derechos Humanos, verificaron el deplorable estado de salud del referido recluso, consecuencia de las torturas y malos tratos a que fuera sometido -según él- en la comisaría superior de policía de la ciudad de Malabo, a cargo del Comisario jefe superior de policía Julián Ondó Nkumu. UN عندما زار المقرر الخاص ومستشار حقوق اﻹنسان سجن مالابو في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، لاحظا الحالة الصحية المؤسفة للسجين المذكور، التي نجمت عما تعرض له من تعذيب ومعاملة سيئة - حسب قوله - في المقر اﻷعلى للشرطة، الذي يرأسه خوليان أندو نكومو، الرئيس اﻷعلى للشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد