ويكيبيديا

    "malasia o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ماليزيا أو
        
    El Gobierno no posee información sobre el número de mujeres y niñas ingresadas por traficantes en Malasia o a través de esta a otros países. UN وليس لدى الحكومة أي بيانات عن عدد الفتيات والنساء اللواتي يتم الاتجار بهن من ماليزيا أو عبر ماليزيا إلى بلدان أخرى.
    No se plantearía la cuestión si las autoridades malasias procesaran a T. por posesión de estupefacientes en Malasia o por exportación de estupefacientes desde ese país. UN بتهمة حيازة المخدرات في ماليزيا أو تصدير المخدرات من هذا البلد.
    correspondía a Malasia o a la República de Singapur. UN تعود إلى ماليزيا أو إلى جمهورية سنغافورة.
    - un curso nacional sobre la preparación de la privatización (Malasia) o un curso interregional sobre gestión de la formación (Sri Lanka); UN - انجاز حلقة عمل وطنية عن اعداد العدة للخصخصة )ماليزيا( أو حلقة عمل اقاليمية عن ادارة التدريب )سري لانكا(.
    Allí donde coexistían grupos comunales no divididos territorialmente, como en Malasia o en los Estados Unidos, las posibilidades de tener voz en los asuntos públicos aumentaban gracias a los múltiples lugares en que podían expresarse. UN وحيثما لا تكون المجموعات اﻹثنية متفرقة اقليمياً، مثل ماليزيا أو الولايات المتحدة، تزيد امكانية تعبير هذه المجموعات عن رأيها بازدياد اﻷمكان التي يمكنها أن تعرب عن رأيها فيها.
    Prohibir a los ciudadanos de Malasia o a todas las personas y entidades en sus territorios que pongan cualesquiera fondos, etc., a disposición de las personas que cometan actos de terrorismo. UN 3-2 منع مواطني ماليزيا أو أي شخص وكيانات توجد في أراضيهم، من إتاحة الأموال، وما إليها لأغراض القيام بأنشطة إرهابية.
    El Ministerio del Interior y los organismos y departamentos conexos son conscientes de la obligación del Gobierno de impedir que las personas señaladas entren en Malasia o transiten por el país. UN تراعي وزارة الداخلية والوكالات والإدارات المرتبطة بها التزام الحكومة بمنع الأشخاص المحددة أسماؤهم من دخول ماليزيا أو عبور أراضيها.
    i) traer a ayudar a traer a Malasia o sacar o ayudar a sacar de Malasia a una persona con el propósito de que esa persona sea empleada o utilizada a fines de prostitución, dentro o fuera de Malasia, y para tener relaciones sexuales con otra persona dentro o fuera de Malasia; UN ' 1` بإحضار أو المساعدة في إحضار أي شخص إلى ماليزيا أو إخراج أو المساعدة في إخراج أي شخص من ماليزيا بهدف توظيف أو استخدام ذلك الشخص لأغراض الدعارة داخل ماليزيا أو خارجها أو ممارسة الجماع الجنسي مع أي شخص داخل ماليزيا أو خارجها؛
    Pero en el Sudeste Asiático -- en lugares como Tailandia, Malasia o Borneo -- hay un hermoso comportamiento cooperativo que ocurre entre las luciérnagas macho. TED لكن في جنوب آسيا -- أمكنة كتايلاند أو ماليزيا أو بورنيو -- هنالك سلوك تعاوني جميل يحدث بين ذكور اليراعات.
    El artículo 125 tipifica el delito de entrar en guerra contra una Potencia que esté aliada o en paz con Su Majestad el Rey, y el 125A, el delito de dar amparo o intentar dar amparo a cualquier persona en Malasia o a un residente en un Estado que esté en guerra o en actitud de hostilidad contra Su Majestad el Rey. UN وتنص المادة 125 على جريمة شن الحرب ضد أي دولة متحالفة أو في سلام مع صاحب الجلالة الملك، بينما تنص المادة 125 ألف على جريمة إيواء أو محاولة إيواء أي شخص يكون موجودا في ماليزيا أو مقيما في دولة تُعتبر في حالة حرب أو قتال مع صاحب الجلالة الملك.
    corresponde a Malasia o a la República de Singapur. " UN تعود إلى ماليزيا أو إلى جمهورية سنغافورة " .
    Se consideran ganancias ilícitas los fondos recaudados con el fin de hacer la guerra a cualquier Potencia aliada de Su Majestad el Rey o con el fin de dar o intentar dar amparo a una persona en Malasia o a un residente de un Estado que esté en guerra o en actitud de hostilidad contra Su Majestad el Rey; además, el intento de realizar transacciones con ellos se considerará un delito de blanqueo de dinero. UN وتُعتبر عائدات جرائم أي أموال يتم تجميعها لتُستخدم بهدف شن الحرب على أي سلطة متحالفة مع جلالة الملك أو بغية إيواء أو محاولة إيواء أي شخص في ماليزيا أو مقيم في دولة أجنبية في حالة حرب أو قتال مع جلالة الملك، وتعتبرُ أي محاولة للتعامل معها جريمة من جرائم غسل الأموال.
    corresponde a Malasia o a la República de Singapur " . UN تعود إلى ماليزيا أو إلى جمهورية سنغافورة " .
    Este nuevo artículo tipifica como delito la toma de rehenes para obligar al Gobierno de Malasia o al Gobierno de cualquier Estado en Malasia, cualquier otro gobierno, o cualquier organización internacional o cualquier otra persona o grupo de personas, para que hagan o se abstengan de hacer determinado acto como condición explícita o implícita para la liberación de los rehenes. UN وتجّرم المادة الجديدة 374 ألف أخذ رهائن لإجبار حكومة ماليزيا أو حكومة أي ولاية في ماليزيا أو أي حكومة أخرى، أو أي منظمة دولية أو أي شخص آخر أو مجموعة أخرى من الأشخاص، على ارتكاب أي عمل كشرط صريح أو ضمني لإطلاق سراح الرهائن أو إجبارهم على الامتناع على ارتكاب أي عمل من تلك الأعمال.
    corresponde a Malasia o a la República de Singapur. " UN تعود إلى ماليزيا أو إلى جمهورية سنغافورة " .
    corresponde a Malasia o a la República de Singapur. " UN تعود إلى ماليزيا أو إلى جمهورية سنغافورة " .
    corresponde a Malasia o a la República de Singapur. " UN تعود إلى ماليزيا أو إلى جمهورية سنغافورة " .
    28. La Ley de seguridad interior permite a la policía detener durante 60 días, a fin de interrogarla a cualquier persona sospechosa de haber cometido o estado a punto de cometer actos perjudiciales a la seguridad de Malasia o de cualquier parte del país; transcurridos los 60 primeros días, la detención podrá prorrogarse hasta dos años por autorización escrita del Ministro del Interior. UN 28- ويسمح قانون الأمن الداخلي بأن تحتجز الشرطة لفترة تصل إلى 60 يوما لغرض الاستجواب أي شخص يُشتبَه في أنه قد تصرف أو أنه على وشك أن يتصرف بطريقة تضر بأمن ماليزيا أو أي جزء من البلد؛ وبعد فترة الـ60 يوما الأولية، يجوز الإذن كتابة من وزير الشؤون الداخلية بفترة احتجاز أخرى تصل إلى عامين.
    Varios países han establecido programas nacionales de financiación para empresas de turismo, como en el caso de Malasia, o para jóvenes empresarios, como en el caso de Grecia. UN 52 - وقد أنشأ عدد قليل من البلدان برامج تمويل وطنية للمشاريع السياحية (مثل ماليزيا) أو مشاريع للشباب المباشرين للأعمال الحرة (اليونان).
    Los viajeros residentes deben obtener la autorización del Contralor de Divisas y declarar en el formulario de declaración de viajeros cuando entren en Malasia o salgan del país con más de 1.000 ringgit o cheques de viajero por un valor superior al equivalente de 1.000 ringgit y salgan de Malasia con billetes o cheques de viajero por un valor superior al equivalente de 10.000 ringgit. UN يتعين على المسافرين المقيمين الحصول على موافقة مراقب القطع الأجنبي والإعلان في استمارة إعلان السفر حين يحملون إلى ماليزيا أو خارجها ما يربو على 000 1 رينغت ويحملون خارج ماليزيا عملات أجنبية و/أو شيكات سياحية تفوق قيمتها ما يعادل 000 10 رينغت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد