ويكيبيديا

    "malawi y mozambique" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وملاوي وموزامبيق
        
    • ملاوي وموزامبيق
        
    Madagascar, Malawi y Mozambique fueron los países más afectados, aunque Lesotho, Swazilandia, Zambia y Zimbabwe también se vieron gravemente afectados. UN وكانت مدغشقر وملاوي وموزامبيق أكثر البلدان تضررا، بيد أن سوازيلند، وزامبيا، وزمبابوي، وليسوتو تلقت أيضا ضربة شديدة.
    Los 36 restantes procedían de Etiopía, Somalia, el Sudán, Uganda, Rwanda, Kenya, Malawi y Mozambique. UN أما العدد المتبقي وقدره ٦٣ لاجئا فقد وفد من أثيوبيا والصومال والسودان وأوغندا ورواندا وكينيا وملاوي وموزامبيق.
    Kenya, Malawi y Mozambique han puesto en práctica de manera experimental programas de transferencia de efectivo en algunas de las zonas más pobres. UN ونفذت كينيا وملاوي وموزامبيق برامج تجريبية للتحويلات النقدية في بعض أفقر المناطق فيها.
    Tienen especial significado los procedimientos electorales y postelectorales, como los de Malawi y Mozambique. UN ومما يتصف بأهمية بالغة: العمليات الانتخابية والعمليات اللاحقة للانتخابات، مثلا: في ملاوي وموزامبيق.
    La oradora estaba de acuerdo en que Malawi y Mozambique se encontraban en un período de transición. UN وقالت إنها تتفق مع ما ذكر من أن ملاوي وموزامبيق يمران بمرحلة انتقالية.
    Las redes de servicios voluntarios de asesoramiento y pruebas de detección voluntarias se ampliaron en países de África como Etiopía, Lesotho, Malawi y Mozambique. UN وتم توسيع نطاق أنشطة شبكات المشورة والاختبار على أساس طوعي في بلدان أفريقية مثل إثيوبيا وليسوتو وملاوي وموزامبيق.
    En Kenya, Malawi y Mozambique se han creado tribunales que tienen en cuenta las necesidades de los niños. UN وأنشئت محاكم مراعية للأطفال في كينيا وملاوي وموزامبيق.
    Las redes de asesoramiento y diagnóstico voluntarios se han extendido por los países africanos, como Etiopía, Lesotho, Malawi y Mozambique. UN وتم توسيع نطاق أنشطة شبكات المشورة والاختبار على أساس طوعي في بلدان أفريقية مثل إثيوبيا وليسوتو وملاوي وموزامبيق.
    Por ejemplo, en Ghana, Macedonia, Malawi y Mozambique se inició la aplicación de políticas nacionales en apoyo de las actividades para eliminar la violencia por motivos de género. UN فعلى سبيل المثال، بدأت السياسات الوطنية في غانا ومقدونيا وملاوي وموزامبيق لدعم الجهود الرامية إلى إنهاء العنف الجنساني.
    En Albania, Jordania, Kenya, Malawi y Mozambique se han establecido o han recibido apoyo tribunales de esa índole. UN وأُنشئت تلك المحاكم أو دُعمت في الأردن وألبانيا وكينيا وملاوي وموزامبيق.
    Países como Botswana, Madagascar, Malawi y Mozambique se ven favorecidos por su proximidad con Sudáfrica. UN ومن هذا المنطلق، تستفيد بلدان مثل بوتسوانا ومدغشقر وملاوي وموزامبيق من وجودها على مقربة من جنوب أفريقيا.
    Se celebraron seminarios en Kenya, Malawi y Mozambique. UN وعُقِدت حلقات دراسية في كل من كينيا وملاوي وموزامبيق.
    Limita al norte con el Zaire y Tanzanía, al este con Malawi y Mozambique, al sur con Zimbabwe y Botswana, al sudoeste con Namibia y al oeste con Angola. UN ولها حدود مشتركة مع زائير وتنزانيا في الشمال، وملاوي وموزامبيق في الشرق، وزمبابوي وبوتسوانا في الجنوب، وناميبيا في الجنوب الغربي، وأنغولا في الغرب.
    Exceptuada Sudáfrica, a la que se destinan más de un tercio de las exportaciones de Zimbabwe, los principales mercados de los productos zimbabwenses han sido Botswana, Zambia, Malawi y Mozambique. UN وباستثناء جنوب افريقيا، التي يُوجه اليها أكثر من ثلث صادرات زمبابوي، فإن أهم أسواق منتجات زمبابوي هي بوتسوانا وناميبيا وزامبيا وملاوي وموزامبيق.
    Esos programas se habían establecido ya en varios países en distintas esferas, por ejemplo, en Etiopía, Ghana, Malawi y Mozambique en las esferas de la salud y la educación, en Zambia en la de la salud y en las Comoras en la de la educación. UN وقد أنشئت برامج الاستثمار القطاعي في عدد من البلدان في مجالات مختلفة، مثلا في إثيوبيا وغانا وملاوي وموزامبيق في مجالي الصحة والتعليم، وفي زامبيا في مجال الصحة، وفي جزر القمر في مجال التعليم.
    Esos programas se habían establecido ya en varios países en distintas esferas, por ejemplo, en Etiopía, Ghana, Malawi y Mozambique en las esferas de la salud y la educación, en Zambia en la de la salud y en las Comoras en la de la educación. UN وقد أنشئت برامج الاستثمار القطاعي في عدد من البلدان في مجالات مختلفة، مثلا في إثيوبيا وغانا وملاوي وموزامبيق في مجالي الصحة والتعليم، وفي زامبيا في مجال الصحة، وفي جزر القمر في مجال التعليم.
    La oradora estaba de acuerdo en que Malawi y Mozambique se encontraban en un período de transición. UN وقالت إنها تتفق مع ما ذكر من أن ملاوي وموزامبيق يمران بمرحلة انتقالية.
    Se están preparando programas similares para Malawi y Mozambique. UN ويجري إعداد برامج مماثلة في ملاوي وموزامبيق.
    A este respecto, la experiencia obtenida de los estudios sobre las causas y los efectos de la sequía en Malawi y Mozambique se integrará en las directrices para el análisis de la vulnerabilidad. UN وفي هذا الصدد، سيتم دمج الدروس المستفادة من الدراسات المتعلقة بأسباب وآثار الجفاف في ملاوي وموزامبيق في المبادئ التوجيهية لتحليل أوجه الضعف.
    Tomó nota del informe sobre las visitas al terreno de la Junta Ejecutiva a Malawi y Mozambique (DP/1996/CRP.14); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارتين الميدانيتين اللتين قام بهما المجلس التنفيذي الى ملاوي وموزامبيق (DP/1996/CRP.14)؛
    Tomó nota del informe sobre las visitas al terreno de la Junta Ejecutiva a Malawi y Mozambique (DP/1996/CRP.14); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارتين الميدانيتين اللتين قام بهما المجلس التنفيذي الى ملاوي وموزامبيق (DP/1996/CRP.14)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد