ويكيبيديا

    "maldivas de la lista" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ملديف من قائمة
        
    • ملديف إخراجها من قائمة
        
    Informe del Comité de Políticas de Desarrollo: graduación de Maldivas de la lista de países menos adelantados; UN تقريــر لجنــة سياسـات التنميـة: إخـراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا؛
    Informe del Comité de Políticas de Desarrollo: graduación de Maldivas de la lista de países menos adelantados; UN تقريــر لجنــة سياسـات التنميـة: إخـراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا؛
    Como los miembros saben, seis días antes del golpe del tsunami la Asamblea General decidió sacar a las Maldivas de la lista de los países menos desarrollados, fundamentalmente en base al desempeño del país en materia de desarrollo. UN وكما يدرك الأعضاء ، قبل فترة قصيرة لا تتجاوز ستة أيام من وقوع كارثة سونامي، قررت الجمعية العامة إخراج ملديف من قائمة اقل البلدان نموا، بالدرجة الأولى على أساس أداء البلد في التنمية.
    Como resultado de nuestros rápidos progresos en materia de desarrollo, hace cuatro años la Asamblea decidió excluir a Maldivas de la lista de países menos adelantados. UN ونتيجة لتقدمنا الإنمائي السريع، قررت الجمعية العامة قبل أربع سنوات أن تحذف ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre los beneficios que representa para los países su inclusión en la lista de países menos adelantados y sobre los efectos prácticos de las medidas en favor de este grupo de países, incluida una evaluación de las repercusiones del retiro de Maldivas de la lista (resolución 2000/34 del Consejo) UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) عن المكاسب التي تحققها أقل البلدان نموا من إدراجها في قائمة أقل البلدان نموا وعن الأثر الفعلي للتدابير المتخذة لصالح أقل البلدان نموا، وإجراء تقييم للآثار التي يمكن أن يتركها على ملديف إخراجها من قائمة أقل البلدان نموا (قرار المجلس 2000/34)
    Tengo el honor de transmitirle por la presente una carta que le dirigió Maumoon Abdul Gayoom, Presidente de la República de Maldivas, acerca de la recomendación del Comité de Políticas de Desarrollo de excluir a la República de Maldivas de la lista de países menos adelantados. UN يشرفني أن أقدم طيه رسالة موجهـة إليكـم من مأمـون عبـد القيـوم، رئيـس جمهوريـة ملديـف، فيما يتعلق بتوصية لجنة التخطيط اﻹنمائي بإخراج جمهورية ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    Nos reconforta la decisión del ECOSOC de aplazar el examen de la recomendación de sacar a Maldivas de la lista de países menos adelantados. UN ومما يشجعنا إلى حد ما أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرر إرجاء النظر في التوصية الخاصة برفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا.
    Memorando con las observaciones y comentarios del Gobierno de la República de Maldivas sobre la recomendación del Comité de Políticas de Desarrollo de eliminar a Maldivas de la lista de países menos adelantados Índice UN مذكرة تتضمن ملاحظات وتعليقات حكومة جمهورية ملديف بشأن توصية لجنة السياسات الإنمائية برفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا
    La cuestión de la exclusión de Maldivas de la lista de PMA se planteó por primera vez en 1997, fecha en la cual cumplió los criterios de renta y desarrollo de los recursos humanos. UN وقد برزت مسألة إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا إلى المقدمة لأول مرة في عام 1997 عندما استوفت المعيارين المتعلقين بالدخل وتطور الموارد البشرية.
    El Foro de 2008 se centrará en la exclusión de las Maldivas de la lista de países menos adelantados y en la formulación de políticas y estrategias económicas encaminadas a resolver las dificultades que representa el estatuto de país de renta mediana. UN وسيركز منتدى 2008 على إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا وعلى صياغة سياسات واستراتيجيات اقتصادية ترمي إلى تناول التحديات لمركز البلدان ذات الدخل المتوسط.
    El Foro de 2008 se ha centrado en la exclusión de Maldivas de la lista de países menos adelantados y en la formulación de políticas y estrategias económicas para hacer frente a los desafíos que plantea la condición de país de ingresos medianos. UN وسيركز منتدى عام 2008 على خروج ملديف من قائمة أقل البلدان نمواً وعلى رسم سياسات واستراتيجيات اقتصادية هادفة إلى معالجة التحديات المترتبة على اكتساب مركز البلد المتوسط الدخل.
    El Consejo adopta la decisión propuesta oralmente por el Presidente de aplazar el examen de la posible exclusión de la República de Maldivas de la lista de países menos adelantados hasta que el Comité de Políticas de Desarrollo haya presentado un informe sobre la materia y se haya concluido el examen del índice de vulnerabilidad. UN اعتمد المجلس بناء على اقتراح من الرئيس مقررا شفويا أرجأ فيه نظره في رفع اسم جمهورية ملديف من قائمة البلدان اﻷقل نموا إلى أن يتم تقديم تقرير من لجنة السياسات اﻹنمائية واكتمال استعراض الرقم القياسي لحالات الضعف.
    Tengo el honor de referirme a la decisión adoptada por el Comité de Políticas de Desarrollo en su segundo período de sesiones, celebrado en abril de 2000, de recomendar al Consejo Económico y Social que se elimine a Maldivas de la lista de países menos adelantados con efecto inmediato. UN أتشرف بالإشارة إلى ما قررته لجنة السياسات الإنمائية، أثناء دورتها الثانية في نيسان/ أبريل 2000، من رفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا، مع تنفيذ ذلك فورا.
    C. Insuficiencia de los coeficientes de ponderación asignados a la vulnerabilidad Pese a la importancia que la Asamblea General de las Naciones Unidas ha otorgado a la cuestión de la vulnerabililidad, el Comité de Políticas de Desarrollo ha recomendado la exclusión de Maldivas de la lista, aun cuando el país no reúne las condiciones necesarias de acuerdo con el índice de vulnerabilidad económica. UN بالرغم من الأهمية التي توليها الجمعية العامة للأمم المتحدة لقضية الضعف، فإن لجنة السياسات الإنمائية قد أوصت برفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا بالرغم من أن البلد لا يستوفي الشروط المؤهلة لذلك وفقا لدليل الهشاشة الاقتصادية.
    En su período de sesiones sustantivo de 2000, el Consejo decidió aplazar hasta su próximo período de sesiones sustantivo el examen de la recomendación de retirar a Maldivas de la lista de países menos adelantados y pidió al Comité que en su tercer período de sesiones volviera a examinar su recomendación. UN وفي دورة المجلس الموضوعية لعام 2000، قرر المجلس إرجاء النظر في توصية إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نموا إلى دورته الموضوعية التالية، وطلب إلى اللجنة إعادة النظر في توصيتها بهذا الشأن خلال دورتها الثالثة.
    Señalando que el Comité no ha recibido información suficiente para volver a hacer un examen a fondo de su recomendación de retirar a Maldivas de la lista de los países menos adelantados, como se pidió en la resolución 2000/34 del Consejo, UN وإذ يلاحظ أن المعلومات التي تلقتها اللجنة لا تكفي لإجراء مراجعة شاملة لتوصيتها المتعلقة برفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا حسب ما طلبه المجلس في قراره 2000/34،
    - Informe final del Comité sobre el nuevo examen de su recomendación de retirar a Maldivas de la lista de los países menos adelantados (resolución 2001/43 del Consejo) UN - تقرير اللجنة النهائي بشأن إعادة دراسة التوصيات لرفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا (قرار المجلس 2001/43)
    - Informe final del Comité sobre el nuevo examen de su recomendación de retirar a Maldivas de la lista de los países menos adelantados (resolución 2001/43 del Consejo) UN - تقرير اللجنة النهائي بشأن إعادة دراسة التوصيات لرفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا (قرار المجلس 2001/43)
    :: Informe final del Comité sobre el nuevo examen de su recomendación de retirar a Maldivas de la lista de los países menos adelantados (resolución 2001/43 del Consejo) UN :: تقرير اللجنة النهائي بشأن إعادة دراسة التوصيات لرفع ملديف من قائمة أقل البلدان نموا (قرار المجلس 2001/43)
    * El criterio de vulnerabilidad elaborado por la UNCTAD influyó en la decisión de la Asamblea General de diciembre de 2005 de aplazar la retirada de las Maldivas de la lista de los PMA. UN وكان لمعيار الأونكتاد المتعلق بمدى الضعف الاقتصادي تأثير على قرار الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2005 تأجيل إخراج ملديف من قائمة أقل البلدان نمواً.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre los beneficios que representa para los países su inclusión en la lista de países menos adelantados y sobre los efectos prácticos de las medidas en favor de ese grupo de países, incluida una evaluación de las repercusiones del retiro de Maldivas de la lista (resolución 2000/34 del Consejo) UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) عن المكاسب التي تحققها أقل البلدان نموا من إدراجها في قائمة أقل البلدان نموا وعن الأثر الفعلي للتدابير المتخذة لصالح أقل البلدان نموا، وإجراء تقييم للآثار التي يمكن أن يتركها على ملديف إخراجها من قائمة أقل البلدان نموا (قرار المجلس 2000/34)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد