ويكيبيديا

    "maldivas por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ملديف على
        
    • ملديف عن
        
    • ملديف من
        
    • جزر ملديف
        
    • ملديف التي
        
    • ملديف لما
        
    Elogió a Maldivas por su constante liderazgo en las cuestiones relacionadas con el cambio climático, ya demostrado como miembro del Consejo de Derechos Humanos e incluso antes. UN وأثنت ملديف على استمرار ريادة ملديف في قضايا تغير المناخ مثلما تبيّن من عضويتها في مجلس حقوق الإنسان وقبل ذلك.
    47. Cuba felicitó a Maldivas por el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio cuarto y quinto. UN 47- وهنأت كوبا ملديف على تحقيق الهدفين الإنمائيين رقم 4 و5 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Permítaseme también expresar la gratitud del Gobierno y el pueblo de Maldivas por el papel central que desempeñan actualmente las Naciones Unidas en el suministro de ayuda de socorro a los países afectados. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتنان حكومة وشعب ملديف على الدور الأساسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير الإغاثة الإنسانية للبلدان المتضررة.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Vicepresidente de la República de Maldivas por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر نائب رئيس جمهورية ملديف عن البيان الذي ألقاه للتو.
    91. Nigeria encomió a Maldivas por los progresos realizados en la gobernanza democrática. UN 91- ونوهت نيجيريا بما أحرزته ملديف من تقدم نحو إرساء الحكم الديمقراطي.
    La Relatora Especial aprovecha esta oportunidad para expresar su agradecimiento al Gobierno de Maldivas por haberla invitado a realizar esta misión y haberle prestado su plena cooperación. UN 30 - وتنتهز هذه الفرصة لتعرب عن شكرها لحكومة ملديف على دعوتها لها للاضطلاع بهذه البعثة وعلى تعاونها الكامل معها
    Congratuló a Maldivas por haberse convertido en miembro de la OIT y tomó nota de su proceso de adhesión a la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وهنّأت سري لانكا ملديف على انضمامها إلى منظمة العمل الدولية. ولاحظت انخراط ملديف في عملية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Congratuló a Maldivas por haberse convertido en miembro de la OIT y tomó nota del proceso de adhesión a la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وهنأت ملديف على انضمامها إلى منظمة العمل الدولية وأشارت إلى أنها على وشك الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحمايـة حقوق جميع العمال المهاجريـن وأفراد أسرهم.
    64. España congratuló a Maldivas por los esfuerzos por adherirse a las convenciones internacionales de derechos humanos. UN 64- وهنأت إسبانيا ملديف على ما تبذله من جهود من أجل الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    83. Nepal felicitó al pueblo de Maldivas por la transformación democrática pacífica de hacía dos años. UN 83- وهنأت نيبال شعب ملديف على عملية التحول الديمقراطي السلمي التي شهدها البلد منذ سنتين.
    63. Para concluir el orador expresa su reconocimiento al Secretario General por su informe sobre la protección y la seguridad de los Estados pequeños y agradece a la delegación de Maldivas por haber presentado el proyecto de resolución que se halla en examen, uno de cuyos copatrocinadores es Nueva Zelandia. UN ٦٣ - وفي الختام، أعرب عن تقديره لﻷمين العام للتقرير الذي قدمه بشأن حماية الدول الصغرى وتوفير اﻷمن لها، وشكر وفد ملديف على عرض مشروع القرار قيد النظر، والذي اشتركت نيوزيلندا في تقديمه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Maldivas por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر رئيس جمهورية ملديف على بيانه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Presidente de la República de Maldivas por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر فخامة رئيس جمهورية ملديف على بيانه.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Presidente de la República de Maldivas por la declaración que acaba de formular. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ملديف على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente interino (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de la República de Maldivas por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ملديف على البيان الذي أدلى به للتو.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Vicepresidente de la República de Maldivas por el discurso que acaba de pronunciar. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة أشكر نائب رئيس جمهورية ملديف على البيان الذي أدلى به لتوه.
    476. Marruecos felicitó a Maldivas por el buen resultado de su examen y señaló que este había brindado una oportunidad para observar los progresos realizados en la esfera de los derechos humanos, pese a la pobreza y a los problemas relacionados con el cambio climático. UN 476- وهنّأ المغرب ملديف على نجاح استعراض الحالة فيها ولاحظ أن الاستعراض كان مناسبة للوقوف على التقدم الذي أُحرز في مجال حقوق الإنسان رغم الفقر والتحديات المرتبطة بتغير المناخ.
    Estas peticiones eran: una disculpa del Gobierno de las Maldivas por su detención arbitraria; una declaración por escrito que certificara su inocencia; una compensación por todas las pérdidas, tanto materiales como inmateriales, causadas por su largo encarcelamiento; y que el Gobierno investigara el caso contra su socio y llevara a los responsables ante la justicia. UN وكانت هذه المطالب هي: اعتذار من حكومة ملديف عن احتجازه تعسفياً، وإقرار مكتوب بأنه شخص بريء، وتعويضه عن جميع الخسائر، المادية وغير المادية، الناتجة عن احتجازه، وأن تقوم الحكومة بالتحقيق في موضوع القضية التي رفعها ضد شريكه في العمل وتقديم المسؤولين إلى العدالة.
    38. México congratuló a Maldivas por su transición a la democracia y tomó nota de los esfuerzos por fortalecer la protección y las medidas legales para prevenir la tortura y otros malos tratos. UN 38- وهنأت المكسيك ملديف على التحول الديمقراطي الذي شهده البلد ونوهت بما تبذله ملديف من جهود لتعزيز الحماية والتدابير القانونية من أجل منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة.
    El representante de Antigua y Barbuda, en nombre de la CARICOM, expresa su agradecimiento a Maldivas por haber planteado esta cuestión en las Naciones Unidas y haberla señalado a la atención de la comunidad internacional. UN وأثنى على مبادرة جزر ملديف بعرض هذه المسألة على اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Por último, el Relator Especial da las gracias al Gobierno de la República de Maldivas por haberlo invitado a realizar una visita a ese país. UN وفي الختام، يشكر المقرر الخاص حكومة جمهورية ملديف التي وجهت إليه دعوة لزيارة هذا البلد.
    Encomió a Maldivas por las mejoras realizadas en relación con el derecho a la salud. UN وأثنت على ملديف لما أحزته من تقدم فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد