Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا وباساس دا إنديا |
Las autoridades malgaches saben que pueden contar con nuestro pleno apoyo. | UN | والسلطات الملغاشية تدرك أن بوسعها أن تعتمد على دعمنا الكامل لها. |
Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا |
Los niños malgaches vivirán con plenitud en el mundo del siglo XXI, un mundo caracterizado por la alta tecnología de la información y de las comunicaciones. | UN | فأطفال مدغشقر سيعيشون بالكامل في عالم القرن الحادي والعشرين، الذي يتسم بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتقدمة. |
La proporción de malgaches que viven por debajo del umbral de pobreza disminuyó en 2% entre 1997 y 1999. | UN | فقد انخفضت نسبة الملغاشيين الذين يعيشون تحت خط الفقر ب2 في المائة بين عامي 1997 و1999. |
Dichas penas pueden ser de hasta 10 años de prisión y multa de 3.600.000 francos malgaches cuando se trata de la infracción tipificada en el artículo 82. | UN | ويمكن أن يترتب على مخالفة المادة 82 إنزال عقوبة بالسجن تصل إلى عشر سنوات ودفع غرامة قدرها 000 600 3 فرنك ملغاشي. |
93. Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا |
93. Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | ٣٩ - مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا انديا |
92. Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا. |
Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا |
94. Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا. |
94. Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | ٤٩ - مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا أنديا |
Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India; | UN | مسألة الجزر الملغاشية غولوريوز، وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساس دا إنديا؛ |
Cuestión de las Islas malgaches y Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا دا إنديا |
Cuestión de las Islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | مسألــة الجــزر الملغاشية غلوريوس وخوان دي نوفا ويوروبا وبساس دا إنديا |
92. Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا |
92. Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | ٩٢ - مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوروبا وباساس دا إنديا |
Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India; | UN | مسألة الجزر الملغاشية غولوريوز، وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساس دا إنديا؛ |
96. Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India | UN | مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز، وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساس دا إنديا |
Habida cuenta del profundo apego de los malgaches a la tierra de sus ancestros, esa decisión no ha sido fácil para el Presidente y el Parlamento. | UN | ونظرا لارتباط شعب مدغشقر بأرض أجدادهم، لم يكن من السهل للرئيس وللبرلمان اتخاذ هذا القرار. |
En general, el 54% de los malgaches de más de 4 años están alfabetizados. | UN | وبصفة عامة، فإن 54 في المائة من السكان الملغاشيين الذين تزيد أعمارهم على أربعة أعوام يجيدون القراءة والكتابة. |
El juez malgache puede, a su vez, dar curso a una comisión rogatoria para congelar haberes de origen ilícito de nacionales malgaches o de extranjeros en bancos nacionales. | UN | وعلى النقيص من ذلك، يمكن لقاض ملغاشي أن يبت في تفويض التماسي يطلب إليه تجميد أصول متأتية من مصادر غير مشروعة في مصارف ملغاشية يملكها رعايا ملغاشيون أو أجانب. |
En colaboración con la Federación de La Reunión de cooperativas agrícolas un programa francés de cooperativas de agricultores, ayudó a los grupos de productores malgaches a introducir mejores métodos de producción con la garantía de contar con un mercado de exportación a La Reunión. | UN | فقد ساعدت هذه المنظمة، بالتعاون مع اتحاد ريونيون للتعاونيات الزراعية، وهو برنامج فرنسي يُعنى بتعاونيات المزارعين، مجموعات المنتجين الزراعيين بمدغشقر في اعتماد وسائل أفضل للإنتاج مع تأمين سوق للتصدير إلى ريونيون. |
457. Según la EDSMD III de 2003-2004, las mujeres malgaches tienen, en promedio, 5,2 hijos a lo largo de su vida fecunda. | UN | 457 - ووفقا للدراسة الاستقصائية الديمغرافية الثالثة للصحة في مدغشقر، والمتعلقة بالفترة 2003-2004، يراعى أن النساء الملغاشيات يضعن في المتوسط 5.2 طفلا في نهاية فترة الخصوبة. |
20. Como puede verse en el cuadro siguiente, uno de cada cinco hogares malgaches está dirigido por una mujer. | UN | 20 - ووفقا للجدول التالي، يلاحظ أن زواجا ملغاشيا واحدا من كل خمس حالات من حالات الزواج يخضع لإدارة امرأة. |