ويكيبيديا

    "maliana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ماليانا
        
    • وماليانا
        
    • مليانا
        
    • ومليانا
        
    Además, el día anterior, en la regencia de Maliana, Timor oriental, fue capturado otro jefe separatista de Timor oriental, Gusmao Olivio. UN وفي اليوم السابق، أسر زعيم انفصالي آخر من تيمور الشرقية، هو غوسماو أوليفيو، في ماليانا ريجينسي، تيمور الشرقية.
    Por lo que respecta al incidente de Maliana, los hechos son los siguientes: UN وفيما يلي الحقائق المتعلقة بالحادث الذي وقع في ماليانا:
    Pendiente de la construcción de un nuevo centro regional de apoyo en Maliana. UN تم الاحتفاظ به ريثما يتم تشييد مركز جديد للدعم الإقليمي في موقع جديد في ماليانا.
    Tenemos entendido que lo mismo sucede en otras regiones, como Aileu, Ermera y Maliana. UN ونحن على يقين من أن هناك حالات مشابهة في مناطق أخرى مثل أيلو وإرميرا وماليانا.
    Se está reconstruyendo siete edificios en los distritos de Baucau, Ermera, Liquiça, Maliana, Oecussi y Viqueque. UN ويجري تعمير سبعة مبان في مقاطعات باوكاو وإرميرا، وليكيتشا وماليانا وأوكوسي وفيكيكي.
    La sede de la UNMISET estaría en Dili, y se abrirían oficinas regionales en Dili, Baucau, Oecussi, Maliana y Suai. UN ويقع مقر بعثة تقديم الدعم في ديلي، مع مكاتب إقليمية في ديلي وبوكاو وويكوسي وماليانا وساوي.
    24. El 2 de septiembre, en Maliana, los milicianos rodearon la sede regional de la UNAMET. UN 24- وفي 2 أيلول/سبتمبر طوقت الميليشيا المقر الإقليمي للبعثة في مليانا.
    En otras regiones relativamente más pacíficas, como Ermera, Maliana, y a lo largo de la frontera de la región de Maliana con Sohai, el estado de las carreteras es deplorable y apenas existen puentes. UN أما الجهات اﻷخرى التي تنعم بقدر أكبر نسبيا من الهـــدوء مثل أرميرا وماليانا ومنطقة الحدود من ماليانا إلـــى سوهاي، فإن حالة الطرق فيها سيئــة للغايــة ولا تكاد توجد بها أية جسور.
    h) A principios de septiembre de 1995, ocurrieron algunos incidentes en las localidades de Maliana, Uatolari y Dili. UN )ح( وقعت سلسلة من الحوادث في مدن ماليانا وأواتولاري وديلي في أوائل شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Los disturbios habrían sido causados por los comentarios anticatólicos formulados por un funcionario de la institución correccional de Maliana y por la supuesta parcialidad en el proceso de contratación de los funcionarios públicos en el Territorio. UN وحسبما أفادت التقارير فإن أعمال الشغب نجمت عن تعليقات مناوئة للكثلكة أدلى بها مسؤول في إصلاحية ماليانا وما ادعي به من انحياز في عملية توظيف الموظفين المدنيين في اﻹقليم.
    Estuvieron detenidos en el cuartel general de la comandancia militar del subdistrito, en Atabae, y posteriormente fueron trasladados al cuartel general de Kodim, en Maliana, donde permanecieron cuatro días. UN ويدعى أنهم احتجزوا في مقر الكوراميل، أي في القيادة العسكرية للقطاع الفرعي في آتابي، ونقلوا بعد ذلك إلى مقر الكوديم في ماليانا حيث وضعوا بالاحتجاز مدة أربعة أيام.
    Los miembros del Consejo instaron a Indonesia a investigar el ataque de Liquica, así como un incidente en que se lanzaron piedras contra la oficina de la UNAMET en Maliana. UN وحث أعضاء المجلس إندونيسيا على التحقيق في الهجوم الذي وقع في ليكويكا، وحادث قذف مكتب بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية في ماليانا بالحجارة.
    En especial, expresaron su preocupación por los incidentes recientes en Maliana, Viqueque y Liquica, que habían resaltado el problema más amplio de la impunidad de las milicias. UN وعلى وجه التحديد، أعرب الأعضاء عن قلقهم من أن الأحداث التي وقعت مؤخرا في ماليانا وفيقيق وليكويثا قد أبرزت المشكلة الأوسع نطاقا المتمثلة في إفلات أفراد الميليشيا من العقاب.
    Este programa se realiza en dos distritos, Liquiça y Ainaro, con intervenciones previstas en Maliana y Suai, seguidos de una ampliación a todos los distritos en una etapa ulterior. UN ويجري تنفيذ هذا البرنامج في مقاطعتين، ليكيسا وإينارو، مع تدخلات مزمعة في ماليانا وسوويه، يليها توسع في جميع المقاطعات في مرحلة لاحقة.
    Estas bolsas están situadas en Oecusse, Maliana, Dili y Baucau. UN وتقوم هذه المراكز في أوكوسي وماليانا وديلي وباوكاو.
    Se crearon centros regionales de apoyo en Baucau, Suai, Maliana y Oecussi y están en pleno funcionamiento UN أُنشئت مراكز دعم إقليمية في باوكاو وسواي وماليانا وأوكوسي وأصبحت تعمل بكامل قوتها
    Efectivos de unidades de policía constituidas en Dili, Maliana y Baucau UN فرداً من أفراد وحدة الشرطة المشكلة في ديلي وماليانا وباوكاو
    Dispensarios: Baucau, Oecussi, Suai y Maliana UN مستوصفات: في كل من باوكاو وأوكوسي وسواي وماليانا
    La capacitación se imparte en el Hospital Nacional de Dili y hospitales de mayor complejidad en Baucau, Suai, Maliana y Oecussi. UN ويجري التدريب في المستشفى الوطني في ديلي ومستشفيات الإحالة في بوكو، وسوويه، وماليانا وأويكوسي.
    La capacitación se imparte en el Hospital Nacional de Dili y en los hospitales de distrito de Baucau, Suai, Maliana y Oecussi. UN ويجري التدريب في المستشفى الوطني في ديلي ومستشفيات الإحالة في المقاطعات في بوكو، وسوويه، وماليانا وأويكوسي.
    El 2 de septiembre, los milicianos arrasaron con Maliana durante toda la noche y quemaron por lo menos 20 viviendas. UN وفي 2 أيلول/سبتمبر أغارت الميليشيا على جميع أنحاء مليانا طوال الليل وأحرقت ما لا يقل عن 20 بيتاً.
    Sesión de capacitación de tres días de duración sobre derechos humanos organizada para la PNTL en Maliana en diciembre de 2008 UN دورة مدتها 3 أيام عن حقوق الإنسان نظمتها الشرطة الوطنية في مليانا في كانون الأول/ديسمبر 2008
    Las obras continúan en 47 escuelas y se han firmado acuerdos para la rehabilitación de las 114 escuelas restantes. Además, se han aprobado contratos para construir cinco escuelas primarias y secundarias en Baucau, Maliana, Manatuto, Oecussi y Same. UN والعمل مستمر بشأن 47 مدرسة أخرى، كما وقعت اتفاقات تتعلق بـ 114 مدرسة متبقية تحتاج إلى الإصلاح، ووُوفق كذلك على عقود لبناء خمس مدارس ابتدائية وثانوية في باكاو ومليانا وأوكسي وسام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد