ويكيبيديا

    "manantiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الينابيع
        
    • ينابيع
        
    • والينابيع
        
    • الربيع
        
    • ينبوعا
        
    • بئرا
        
    Ahora bien, muchos acuíferos poco profundos no tienen contacto directo con aguas superficiales y descargan sus aguas a través de manantiales. UN ومع ذلك، لا تتصل كثير من مستودعات المياه الجوفية الضحلة مباشرة بالمياه السطحية، ويتم تصريفها عن طريق الينابيع.
    Se controla el agua y se vende muy cara a la población, que debe pagar así el agua de sus propios manantiales y lagos. UN وهم يتحكمون في المياه ويبيعونها بأثمان باهظة للناس الذين توجد الينابيع والبحيرة في أرضهم.
    Los manantiales y los recursos hídricos en general están protegidos por la ley y toda actividad agrícola en un radio de 300 yardas alrededor de un manantial se considera delito. UN ويحمي القانون كل الينابيع وموارد المياه. كما أن ممارسة أي شكل من أشكال الزراعة ضمن منطقة قطرها ٣٠٠ ياردة من أي نبع هي انتهاك للقانون.
    Además, es preciso hallar una solución diplomática a la controversia relativa al proyecto para la extracción de agua de los manantiales del Wazzani, con miras a reducir el nivel de tensión. UN وينبغي أيضا التوصل إلى حل دبلوماسي للنـزاع حول مشروع مياه ينابيع الوزّاني للحد من مستوى التوتر.
    Cientos de ríos, manantiales y lagos se han secado, causando escasez de agua y pérdida de diversidad biológica. UN وجفت المئات من الأنهار والينابيع والبحيرات، ما أدى إلى نقص في المياه وفقدان للتنوع البيولوجي.
    En Níger, me sorprendió ver a los pobladores explotar otro tipo manantiales en el desierto. TED في النيجر، كنت مندهشًا لرؤية كيف تعلم السكان المحليين كيفية استغلال نوع مختلف من الربيع الصحراوي.
    Tanto los pozos de riego como los recursos de agua de superficie se volverán escasos, pues muchos manantiales y ríos estacionales se están secando. UN وسوف تصبح آبار الري وموارد المياه السطحية محدودة بفعل جفاف العديد من الينابيع واﻷنهار الموسمية.
    La contaminación se puede detectar mediante muestras de manantiales o utilizando pozos de vigilancia poco profundos. UN ويُكتشف هذا التلوث عن طريق معاينة الينابيع أو باستخدام الآبار ذات الرصد السطحي.
    Los manantiales naturales proporcionan a la isla un buen suministro de agua dulce. UN 24 - وتزود الينابيع الطبيعية الجزيرة بإمدادات جيدة من المياه العذبة.
    Si es sobre la bebida, habla, pero los manantiales, no es tu fuerte. Open Subtitles أنت تعرف كل شيء عن الشراب ولكن لا تعرف أي شيء عن الينابيع
    manantiales volcánicos en África - descargando agua tan caliente y corrosiva que arrancaría la piel de la carne. Open Subtitles الينابيع البركانية بأفريقيا تُنبع مياه ساخنة وحارقة جداً لدرجة أنها ستنزع الجلد عن اللحم.
    Un milagro del tiempo, las formas primitivas de vida aún existen en los manantiales calientes del planeta. Open Subtitles معجرة العصر نموزج عن بداية الحياة متواجد في الينابيع الساخنة من العالم
    Hay una docena de manantiales de aguas minerales en el pueblo. Open Subtitles هناك عشرات الينابيع المعدنية في جميع أنحاء المدينة
    Y entonces las amé y les enseñé todas las virtudes de la isla los manantiales frescos, los piélagos lugares yermos y fértiles: Open Subtitles فأحببتك و أريتك فضائل هذه الجزيرة كلها الينابيع العذبة و الآبار المالحة و الأراضي الجرداء و الخصبة
    El agua aquí es tóxica, envenenada por manantiales volcánicos. Open Subtitles المياه هنا سامّة، سمّمت بواسطة الينابيع البركانية.
    Deben llevarse a cabo mediciones fiables del caudal de salida del acuífero oriental a través de los manantiales de la zona litoral del Mar Muerto. UN وينبغي إجراء قياسات يعتد بها للتدفقات الفعلية من الطبقات الصخرية المائية الشرقية عن طريق ينابيع شاطئ البحر الميت.
    Como resultado de ello, el nivel de algunos pozos del acuífero se ha reducido en más de 100 pies, y la descarga ha disminuido más del 50% en la mayoría de los manantiales del acuífero local controlados. UN ونتيجة لذلك، انخفض منسوب مياه الطبقات الجوفية بأزيد من 100 قدم في البعض منها وتدنت كمية المياه الدافقة من معظم ينابيع المياه الجوفية المحلية الخاضعة للمراقبة بأكثر من 50 في المائة.
    b) manantiales de Qairawan, Baqouriyeh, Shoreya ' a, Hazzir y Wadi As-Sir UN ينابيع القيروان والباقورية والشُّريْقة والحظير ووادي السير
    Tras llegar a un acuerdo con la Autoridad Palestina, se dará prioridad a la recuperación de tierras, las carreteras rurales y la rehabilitación de pozos y manantiales. UN وبالاتفاق مع السلطة الفلسطينية، ستُعطى اﻷولوية لاستصلاح اﻷراضي، والطرق الزراعية وإصلاح اﻵبار والينابيع.
    Yo estoy en el camino de los bosques y los manantiales. Open Subtitles أنا عن نفسي في طريقي نحو الغابات وفصول الربيع
    Corea es uno de los países con mayores recursos fluviales, gracias al gran número de ríos, lagunas y manantiales existentes en distintas partes del país. Además, cuenta con 179 puntos de agua mineral o termal de alta calidad. UN تنضم كوريا إلى بلدان متميزة بكثافة شبكة الانهار في العالم، لكثرة الانهار والبحيرات والينابيع المياه في كل مكان منها، وتتميز 179 ينبوعا من ينابيع المياه المعدنية والحارة بغاية علو جودتها.
    El suministro de agua se vio muy afectado por la pérdida de 345 manantiales, 321 pozos y siete sistemas pequeños de suministro de agua. UN 21 - وأصيب نظام إمدادات المياه بأضرار خطيرة، حيث ضاع 345 بئرا، و321 بئرا ارتوازيا، و7 شبكات صغيرة لإمدادات المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد