ويكيبيديا

    "mandato de la fuerza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولاية القوة
        
    • ولاية قوة
        
    • وﻻية هذه القوة
        
    • وأنيطت بالقوة
        
    • لولاية القوة
        
    • ولايتَها
        
    • ولاية القوات
        
    • بولاية القوة
        
    • تفويض القوة
        
    • وﻻية القوة عقب ذلك
        
    • الإطار الزمني للقوة
        
    • المجلس وﻻية القوة
        
    • قبل انتهاء مدة القوة المؤقتة
        
    • لوﻻية قوة
        
    • بموجبها وﻻية القوة
        
    El mandato de la Fuerza multinacional debería reducirse a un período limitado de dos o tres meses como máximo. UN وينبغي أن تكون ولاية القوة المتعددة الجنسيات لفترة محدودة من شهرين إلى ثلاثة أشهر على اﻷكثر.
    Se llegó a un consenso para renovar el mandato de la Fuerza. UN وتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن تجديد ولاية القوة.
    Cooperaremos estrechamente con la Autoridad Provisional Afgana en la aplicación del mandato de la Fuerza, así como con el Representante Especial del Secretario General. UN وسوف نعمل في تشاور مستمر مع السلطة المؤقتة الأفغانية في تنفيذ ولاية القوة الدولية، وكذلك مع الممثل الخاص للأمين العام.
    En la República de Croacia, el mandato de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) logró algunos resultados iniciales en cuanto a poner fin a los combates y proveer lo necesario para la retirada del ejército yugoslavo. UN إن ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية كرواتيا حققت نتائج أولية معينة تتمثل في وقف القتال وسحب الجيش اليوغوسلافي.
    El Consejo prorrogó el mandato de la Fuerza Multinacional por 12 meses más. UN وقد مدد المجلس ولاية القوة المتعددة الجنسيات لمدة 12 شهرا إضافيا.
    En el informe se recomendaba prorrogar el mandato de la Fuerza por seis meses. UN وقد أوصى الأمين العام في تقريره بتمديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر.
    Complican esta situación los frecuentes cambios en el mandato de la Fuerza de Protección. UN وتتفاقم هذه الحالة بسبب التغييرات المتكررة في ولاية القوة.
    Posteriormente, el Consejo ha prorrogado el mandato de la Fuerza, de ordinario por períodos de seis meses. UN وفيما بعد قام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية القوة كل ستة أشهر عادة.
    Así pues, se propone que el mandato de la Fuerza ampliada incluya las siguientes tareas: UN ويقترح بالتالي أن تشمل ولاية القوة الموسعة المهام التالية:
    Por consiguiente, si el Consejo de Seguridad decidiera prorrogar el mandato de la Fuerza por un período adicional de seis meses según mi recomendación, los gastos para el período de la prórroga ascenderían a 26.200.000 dólares. UN ولذلك، فإنه إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية القوة لفترة ٦ أشهر أخرى كما أوصيت بذلك، فإن التكلفة لفترة التمديد ستكون ٢٦,٢ مليون دولار. ــ ــ ــ ــ ــ
    La autorización depende de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza. UN وهذا اﻹذن مرهون بقرار يصدره مجلس اﻷمن بشأن تمديد ولاية القوة.
    Debido a la prórroga del mandato de la Fuerza, no se retirarán paulatinamente los vehículos. UN بسبب تمديد ولاية القوة لن يتم وقف تشغيل المركبات بالتدريج
    Sin embargo, si el Consejo decidiera prolongar el mandato de la Fuerza a un nivel reducido, el costo de mantenimiento de la Fuerza se ajustaría en consecuencia. UN ولكن، في حال قرر المجلس تمديد ولاية القوة بمستوى أدنى، فإن تكلفة الإنفاق ستنخفض تبعا لذلك.
    Rusia apoyó la aprobación reciente de la resolución del Consejo de Seguridad sobre la prórroga por un año más del mandato de la Fuerza Internacional para la Seguridad. UN لقد أيّدت روسيا اعتماد قرار مجلس الأمن مؤخرا بشأن تمديد ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية لفترة عام إضافي.
    El mandato de la Fuerza Internacional no ha cambiado bajo el mando de la OTAN y los países que no forman parte de esta Organización siguen aportando contingentes. UN ولا تزال ولاية القوة دون تغيير تحت قيادة الناتو، ولا تزال البلدان غير الخاضعة للناتو تساهم بقوات فيها.
    Posteriormente, el Consejo ha ido prorrogando el mandato de la Fuerza, de ordinario por períodos de seis meses. UN ودأب المجلس فيما بعد على تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر في العادة.
    :: Enlace diario con las Potencias garantes y otros Estados Miembros sobre la aplicación del mandato de la Fuerza UN :: اتصال يومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    Reafirmando que la prórroga del mandato de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) debe considerarse cada seis meses, UN وإذ يؤكد من جديد أنه ينبغي النظر في تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص كل ستة أشهر،
    El mandato de la Fuerza consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar el objetivo general de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN 5 - وأنيطت بالقوة ولاية مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو على وجه التحديد صون السلام والأمن الدوليين.
    Esta autorización está sujeta a la revisión del mandato de la Fuerza que realizará el Consejo de Seguridad. UN وهذا اﻹذن متوقف على استعراض مجلس اﻷمن لولاية القوة.
    Independientemente de la responsabilidad principal de las propias partes de aplicar plenamente los Acuerdos de Paz de Dayton, es indispensable que la comunidad internacional no abandone al país al expirar el mandato de la Fuerza Militar Multinacional de Aplicación del Acuerdo de Paz (IFOR) a fines de este año. UN وبغض النظر عن المسؤولية الرئيسية التي تتحملها اﻷطراف أنفسها عن التنفيذ التام لاتفاقات دايتون للسلام، يتحتم على المجتمع الدولي ألا يتخلى عن ذلك البلد بعد انقضاء ولاية القوات الدولية بحلول نهاية هذا العام.
    Con arreglo a una, el mandato de la Fuerza se confiaría a observadores militares que recibirían apoyo de un pequeño elemento de infantería. UN اﻷول هو أن يعهد بولاية القوة لمراقبين عسكريين، يساندهم عنصر صغير من المشاة.
    5. El Gobierno del Iraq considera que ésta es la última vez que solicita al Consejo de Seguridad la prórroga del mandato de la Fuerza multinacional en el Iraq y espera que, en el futuro, el Consejo de Seguridad esté en condiciones de hacer frente a la situación en el Iraq sin necesidad de medidas al amparo del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas; UN 5 - تعتبر الحكومة العراقية هذا الطلب من مجلس الأمن لتمديد تفويض القوة المتعددة الجنسيات هو الطلب الأخير وتتوقع أن يكون مجلس الأمن قادرا على التعامل مع الحالة في العراق بدون اتخاذ إجراء مستقبلي بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد