ويكيبيديا

    "mandatos del consejo de seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
        
    • ولايات مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن لولاياته
        
    • أصدر مجلس الأمن ولايات
        
    • بتكليف من مجلس الأمن
        
    • الولايات التي ينشئها مجلس الأمن
        
    • يصدر عن مجلس الأمن
        
    • تكليف من مجلس الأمن
        
    • الولايات الصادرة عن مجلس الأمن
        
    • بالولايات الصادرة عن مجلس الأمن
        
    • التي يحددها مجلس الأمن
        
    • المسندة إليها من مجلس الأمن
        
    • وولايات مجلس الأمن
        
    • قررها مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن وولاياته
        
    Reducción del tiempo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad. UN اختـزال الوقت المطلوب لتخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها بسرعة وإنشائها، تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    : Reducción del plazo necesario para planificar, desplegar rápidamente y establecer operaciones de mantenimiento de la paz atendiendo a los mandatos del Consejo de Seguridad. UN اختزال الوقت المطلوب لتخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها بسرعة وإنشائها تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Objetivo de la Organización: ejecutar eficazmente los aspectos militares de los mandatos del Consejo de Seguridad UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذ فعالا
    Permítaseme señalar que se podrían incluir medidas para la protección de todo el personal humanitario en los mandatos del Consejo de Seguridad. UN واسمحوا لي أن أشير إلى أن التدابير المناسبة لحماية جميع موظفي الشؤون الإنسانية يمكن أن تدرج في ولايات مجلس الأمن.
    Objetivo de la Organización: ejecutar eficazmente los aspectos militares de los mandatos del Consejo de Seguridad. UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذ فعالا.
    Objetivo de la Organización: Asegurar la ejecución eficaz de los mandatos del Consejo de Seguridad para planificar, establecer y gestionar operaciones de mantenimiento de la paz. UN هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للولايات الصادرة عن مجلس الأمن بشأن تخطيط عمليات حفظ السلام وإنشائها وإدارتها.
    Objetivo de la Organización: Ejecutar eficazmente los aspectos militares de los mandatos del Consejo de Seguridad. UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذا فعالا
    Objetivo de la Organización: ejecutar eficazmente los aspectos militares de los mandatos del Consejo de Seguridad UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذ فعالا
    Objetivo de la Organización: Ejecutar eficazmente los aspectos militares de los mandatos del Consejo de Seguridad. UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذ فعالا
    Despliegue y establecimiento rápidos de operaciones de mantenimiento de la paz de conformidad con los mandatos del Consejo de Seguridad UN الإنجاز المتوقع 2: النشر والإنشاء السريع لعمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Logro previsto 2: Establecimiento y despliegue rápido de operaciones de mantenimiento de la paz atendiendo a los mandatos del Consejo de Seguridad UN الإنجاز المتوقع 2: الإسراع بنشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Rápido despliegue y establecimiento de operaciones de mantenimiento de la paz de conformidad con los mandatos del Consejo de Seguridad UN النشر السريع لعمليات حفظ السلام وتأسيسها تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Despliegue y establecimiento rápidos de operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a mandatos del Consejo de Seguridad UN الإسراع بنشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    Objetivo de la Organización: Asegurar la ejecución eficaz de los mandatos del Consejo de Seguridad para planificar, establecer y gestionar operaciones de mantenimiento de la paz. UN هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للولايات الصادرة عن مجلس الأمن فيما يتعلق بتخطيط عمليات حفظ السلام وإنشائها وإدارتها.
    El examen del alcance de las misiones políticas especiales debe abarcar su conformidad con los mandatos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General; de lo contrario, la Comisión simplemente estaría refrendando decisiones adoptadas por otras instancias. UN وقال إن النظر في نطاق البعثات السياسية الخاصة يجب أن يراعي توافقها مع ولايات مجلس الأمن والجمعية العامة، وإلاّ فلن تكون اللجنة سوى أداة صورية للتصديق على قرارات اتخذتها هيئات أخرى.
    El Grupo de trabajo se ocupaba de un total de ocho países y subregiones que reflejaban diversas circunstancias, por ejemplo, países con mandatos del Consejo de Seguridad, oficinas para el mantenimiento de la paz, representantes especiales del Secretario General o la adaptación de instrumentos existentes, como el proceso de llamamientos unificados. UN وركز الفريق العامل على ثمانية بلدان و/أو مناطق دون إقليمية تعكس مختلف الأحوال، بما في ذلك البلدان التي أصدر مجلس الأمن ولايات بشأنها، التي لها مكاتب لحفظ السلام والتي عيِّن بها ممثلون خاصون للأمين العام، كما ركز الفريق العامل على تكييف الأدوات القائمة مثل عملية النداءات الموحدة.
    Recordando que la mayor parte de la asistencia brindada por las Naciones Unidas con mandatos del Consejo de Seguridad en el ámbito de la reforma del sector de la seguridad se presta y está dirigida a países de África, y que una serie de países africanos se están convirtiendo en importantes proveedores de esa asistencia, UN وإذ يشير إلى أن الجزء الأعظم من المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة بتكليف من مجلس الأمن في مجال إصلاح قطاع الأمن يقدم في بلدان أفريقيا ويوجه إليها، وأن عدداً من البلدان الأفريقية هي في طريقها لكي تصير مصادر هامة لهذه المساعدة،
    67. La dirección sustantiva superior es la responsable de que los mandatos del Consejo de Seguridad se traduzcan en objetivos de las misiones y que posteriormente éstos se plasmen en logros previstos concretos de cada uno de los componentes. UN 67- وإن المسؤولية عن ترجمة الولايات التي ينشئها مجلس الأمن إلى أهداف خاصة بالبعثات ثم تفصيلها إلى إنجازات محددة متوقعة بالنسبة لكل عنصر من عناصر البعثة، تقع على عاتق كبار مسؤولي الإدارة الفنية.
    Objetivo de la Organización: ejecución efectiva de los mandatos del Consejo de Seguridad de planificar, establecer y administrar operaciones de mantenimiento de la paz UN هدف المنظمة: التنفيذ الفعال لما يصدر عن مجلس الأمن من ولايات بتخطيط وإنشاء وإدارة عمليات حفظ السلام
    2.1 Despliegue y establecimiento rápidos de operaciones de mantenimiento de la paz en respuesta a los mandatos del Consejo de Seguridad UN 2-1 الإسراع بنشر وإنشاء عمليات حفظ السلام استجابة للولايات الصادر بها تكليف من مجلس الأمن
    Las medidas para proteger a los civiles no deberían rebasar el marco de los mandatos del Consejo de Seguridad. UN وقالوا إنه ينبغي ألا تتجاوز الإجراءات الرامية إلى حماية المدنيين إطار الولايات الصادرة عن مجلس الأمن.
    Mientras tanto, la oradora quisiera saber qué parte del total consignado en la sección 3 del presupuesto por programas corresponde a mandatos del Consejo de Seguridad. UN وفي الوقت الراهن فإنها تود الوقوف على مقدار المبلغ الذي يتصل بالولايات الصادرة عن مجلس الأمن من جملة المبلغ المدرج في إطار الباب 3 من أبواب الميزانية البرنامجية.
    Además, traducir los mandatos del Consejo de Seguridad y la Asamblea General en productos y logros en el contexto de la presupuestación basada en los resultados es una tarea susceptible de mejora. UN وأضاف أن ترجمة الولايات التي يحددها مجلس الأمن والجمعية العامة إلى نواتج وإنجازات في إطار الميزنة على أساس النتائج تشّكل مجالا قابلا للتحسين.
    Un oficial militar o de policía retirado de alta graduación que tenga la experiencia y las calificaciones requeridas hará las evaluaciones de las misiones y presentará informes imparciales y objetivos sobre la capacidad de las misiones para el desempeño eficaz de los mandatos del Consejo de Seguridad y la administración y gestión de sus recursos de conformidad con las políticas de las Naciones Unidas. UN ويتولى ضابط عسكري أو ضابط شرطة أقدم متقاعد له الخبرة والمؤهلات اللازمة إجراء عمليات تقييم البعثات وتقديم تقارير محايدة وموضوعية عن قدرة البعثات على أن تنفذ بشكل فعال الولايات المسندة إليها من مجلس الأمن وعلى إدارة مواردها والتصرف فيها وفقا لسياسات الأمم المتحدة.
    Observa con satisfacción que se ha revisado la propuesta a efectos de mantener el vínculo entre las cuotas para el mantenimiento de la paz y los mandatos del Consejo de Seguridad. UN ويلاحظ مع الارتياح أن المقترح قد نُقح للإبقاء على الصلة بين الأنصبة المتعلقة بعمليات حفظ السلام وولايات مجلس الأمن.
    a) Despliegue y establecimiento rápidos de las operaciones de mantenimiento de la paz de conformidad con los mandatos del Consejo de Seguridad UN (أ) القيام على نحو سريع بنشر وتأسيس عمليات حفظ السلام من منطلق الاستجابة للولايات التي قررها مجلس الأمن
    Estos análisis a menudo se harán en conjunción con, o como apoyo a, exámenes periódicos de las misiones sobre el terreno o misiones de evaluación técnica multidisciplinarias con el fin de fundamentar y aplicar las deliberaciones y los mandatos del Consejo de Seguridad. UN وستُجرى هذه الدراسات غالبا بالاقتران مع استعراضات دورية للبعثات الميدانية و/أو بعثات التقييم التقني المتعددة التخصصات أو في إطار دعم هذه الاستعراضات لتسترشد بها مداولات مجلس الأمن وولاياته ولوضع هذه المداولات والولايات موضع التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد