mandatos legislativos para la creación del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias | UN | الولايات التشريعية الولايات التشريعية ﻹنشاء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
mandatos legislativos para la creación del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias | UN | الولايات التشريعية ﻹنشاء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
En el anexo se incluye también los mandatos legislativos para el subprograma. | UN | كما يتضمن المرفق الولايات التشريعية المحددة للبرنامج الفرعي. |
En el anexo se incluyen también los mandatos legislativos para el subprograma. | UN | وترد أيضا في المرفق الولايات التشريعية للبرنامج الفرعي. |
Muchas delegaciones pidieron aclaraciones acerca de los mandatos legislativos para algunas de las medidas que estaba adoptando el Secretario General, mandatos que, a su juicio, eran inexistentes. | UN | وتساءلت عدة وفود عن الولايات التشريعية لبعض اﻹجراءات التي يقوم اﻷمين العام بتنفيذها، حيث أنها ترى أن تلك الولايات غير موجودة. |
A este respecto, Egipto destaca la importancia de enunciar con suma claridad los mandatos legislativos para evitar cualquier ambigüedad o interpretación subjetiva en su aplicación. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أن وفده يؤكد على أهمية تحديد الولايات التشريعية بوضوح شديد لتجنب أي غموض أو تفسير ذاتي في تنفيذها. |
Sus recomendaciones se transmitirán a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. En el anexo se incluyen también los mandatos legislativos para el subprograma. | UN | وستحال توصيات اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وترد أيضا في المرفق الولايات التشريعية للبرنامج الفرعي. |
A. mandatos legislativos para las publicaciones | UN | ألف - الولايات التشريعية الخاصة بالمنشورات |
El fondo para imprevistos fue creado por la resolución 41/213 de la Asamblea General a fin de cubrir los gastos adicionales que surgieran como resultado de mandatos legislativos para los cuales no se hubieran previsto fondos en el presupuesto por programas inicial y que no se incluyeran en él. | UN | ٢٣ - ورصيد المصاريف الطارئة قد أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ من أجل استيعاب النفقات اﻹضافية المترتبة على الولايات التشريعية التي تتقرر عقب وضع الميزانية البرنامجية اﻷولية والتي لا ترد فيها. |
203. Varias delegaciones destacaron la importancia de incluir mandatos legislativos para actividades que está realizando el Departamento, en particular, las que tienen que ver con la diplomacia humanitaria, la limpieza de campos de minas y las relacionadas con el mantenimiento de la paz, a fin de velar por el pleno respeto de la soberanía de los Estados Miembros. | UN | ٣٠٢ - وشدد عدد من الوفود على أهمية إدراج الولايات التشريعية فيما يتعلق باﻷنشطة التي يجري تنفيذها من قبل هذه اﻹدارة، وخاصة ما يتناول منها الدبلوماسية ﻷغراض إنسانية وإزالة اﻷلغام، وما يرتبط منها بحفظ السلم، وذلك من أجل كفالة الاحترام الكامل لسيادة الدول اﻷعضاء. |