ويكيبيديا

    "mandatos respectivos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولاية كل من
        
    • الأولويات الخاصة
        
    • بالوﻻية الخاصة
        
    • ولاية كل بعثة من
        
    • وولاية كل منها
        
    En particular, nunca indicó que le parecía que reunirse con los detenidos rebasara los mandatos respectivos de los Relatores Especiales. UN وبمزيد من التحديد لم تبين الحكومة مطلقاً أنها تعتبر الالتقاء بالمحتجزين خارجاً عن نطاق ولاية كل من المقررين الخاصين.
    Reafirmando los mandatos respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité del Programa y de la Coordinación en relación con el examen del proyecto de presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد من جديد ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة،
    Reafirmando los mandatos respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité del Programa y de la Coordinación en relación con el examen del proyecto de presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد من جديد ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة،
    Proporcionar información normativa pertinente, pero no asesoramiento normativo preceptivo, consciente de los mandatos respectivos de los acuerdos ambientales multilaterales; UN (ﻫ) يوفر المعلومات التي تتصل بالسياسات، ولكنها لا تملي السياسات، واضعاً في اعتباره الأولويات الخاصة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    c) Cualquier transferencia de ese tipo no conllevará un aumento de los límites máximos combinados del personal militar y civil desplegado en la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL determinados por el Consejo de Seguridad en los mandatos respectivos de las tres misiones; UN (ج) ألا يؤدي مثل هذا النقل إلى أي زيادة في العدد الإجمالي للحد الأقصى المأذون به من العسكريين والمدنيين للبعثات الثلاث معا، حسبما يحدده مجلس الأمن في إطار ولاية كل بعثة من هذه البعثات؛
    Con la ayuda de instituciones financieras y de desarrollo, y de varios países de asilo afectados, el ACNUR está ocupándose de la índole y el alcance de esas repercusiones y, teniendo en cuenta los mandatos respectivos, de la manera de abordarlas. UN وبمساعدة من المؤسسات الانمائية والمالية، ومن عدد بلدان اللجوء المتأثرة، تقوم المفوضية ببحث طبيعة ونطاق هذه اﻵثار، والطرق التي يمكن بها معالجة هذه اﻵثار، مع وضع ولاية كل من هذه الجهات في الاعتبار.
    Reafirmando los mandatos respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité del Programa y de la Coordinación en relación con el examen del proyecto de presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد من جديد ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة،
    Con la ayuda de instituciones de desarrollo y financieras, y de varios países de asilo afectados, el ACNUR está ocupándose de la índole y el alcance de esas repercusiones y, teniendo en cuenta los mandatos respectivos, de la manera de abordarlas. UN وبمساعدة من المؤسسات الانمائية والمالية، ومن عدد بلدان اللجوء المتأثرة، تقوم المفوضية ببحث طبيعة ونطاق هذه اﻵثار، والطرق التي يمكن بها معالجة هذه اﻵثار، مع وضع ولاية كل من هذه الجهات في الاعتبار.
    Reafirmando los mandatos respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité del Programa y de la Coordinación en relación con el examen del proyecto de presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد من جديد ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة،
    Reafirmando los mandatos respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité del Programa y de la Coordinación en el examen del proyecto de presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد من جديد ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة،
    Reafirmando los mandatos respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité del Programa y de la Coordinación en el examen del proyecto de presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد من جديد ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة،
    Reafirmando también los mandatos respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité del Programa y de la Coordinación en el examen del proyecto de presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق لدى النظر في الميزانيـــة البرنامجية المقترحـــة،
    Reafirmando también los mandatos respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité del Programa y de la Coordinación en el examen del proyecto de presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق لدى النظر في الميزانيـــة البرنامجية المقترحـــة،
    Reafirmando también los mandatos respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité del Programa y de la Coordinación en el examen del proyecto de presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة،
    Reafirmando también los mandatos respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité del Programa y de la Coordinación en el examen del proyecto de presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة،
    Reafirmando también los mandatos respectivos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y del Comité del Programa y de la Coordinación en el examen del proyecto de presupuesto por programas, UN وإذ تؤكد من جديد أيضاً ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة،
    Proporcionar información normativa pertinente, pero no prestar asesoramiento normativo preceptivo, consciente de los mandatos respectivos de los acuerdos ambientales multilaterales; UN (ﻫ) أن يوفر المعلومات التي تتصل بالسياسات، ولكنها لا تملي السياسات، واضعاً في اعتباره الأولويات الخاصة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    Proporcionar información normativa pertinente, pero no prestar asesoramiento normativo preceptivo, consciente de los mandatos respectivos de los acuerdos ambientales multilaterales; UN (ﻫ) أن يوفر المعلومات التي تتصل بالسياسات، ولكن بدون مشورة تملي سياسات معينة، واضعاً في اعتباره الأولويات الخاصة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    c) Cualquier transferencia de ese tipo no conllevará un aumento de los límites máximos combinados del personal militar y civil desplegado en la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL determinados por el Consejo de Seguridad en los mandatos respectivos de las tres misiones; UN (ج) ألا يؤدي مثل هذا النقل إلى أي زيادة في العدد الإجمالي للحد الأقصى المأذون به من العسكريين والمدنيين للبعثات الثلاث معا، حسبما يحدده مجلس الأمن في إطار ولاية كل بعثة من هذه البعثات؛
    También es preciso tener en cuenta las nuevas propuestas del Secretario General para fortalecer la gestión, la coordinación y la coherencia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas, con la consideración debida a la integridad y los mandatos respectivos de los organismos de las Naciones Unidas. UN كما ينبغي النظر في مقترحات الأمين العام الأخرى المتعلقة بتعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة وتنسيقها وتماسكها، مع إيلاء الاعتبار اللازم لوحدة هيئات الأمم المتحدة وولاية كل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد