ويكيبيديا

    "mando de las naciones unidas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قيادة الأمم المتحدة في
        
    • لقيادة اﻷمم المتحدة في
        
    Los efectivos irlandeses han servido bajo el Mando de las Naciones Unidas en el Oriente Medio, África, las Américas, Asia y Europa. UN وقد عمل الأفراد الأيرلنديون تحت قيادة الأمم المتحدة في الشرق الأوسط، وأفريقيا، والأمريكتين، وآسيا وأوروبا.
    Posteriormente, el Ejército Popular de Corea convino en devolver los restos al Mando de las Naciones Unidas en Panmunjom. UN وبناء عليه وافق الجيش الشعبي الكوري على إعادة الرفات إلى قيادة الأمم المتحدة في بانمونجوم.
    En esencia, el Mando de las Naciones Unidas en Corea del Sur no son sino las fuerzas armadas de los Estados Unidos de América. UN وأضاف أن قيادة الأمم المتحدة في كوريا الجنوبية ليست سوى قوات مسلحة للولايات المتحدة الأمريكية، أساسا.
    entrante del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión UN لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية
    Las mediciones realizadas confirmaron la estimación anterior de los representantes del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar de que los árboles se encontraban claramente dentro de la parte de la zona desmilitarizada correspondiente al Mando de las Naciones Unidas. UN وأكدت قراءات النظام العالمي لتحديد المواقع التقييم السابق الذي أجراه الطرف التابع لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية: وهو أن اﻷشجار قيد البحث تقع بكل وضوح داخل الجزء التابع لقيادة اﻷمم المتحدة من المنطقة المجردة من السلاح.
    En 1998 se produjeron cinco cambios importantes en el Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar. UN 16 - وقد طرأت في عام 1998 خمسة تغييرات رئيسية على أفراد قيادة الأمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية.
    No existe antecedente jurídico para la presencia del llamado Mando de las Naciones Unidas en la península de Corea, a la luz del proceso de aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad o de la relación entre las Naciones Unidas y el llamado Mando de las Naciones Unidas. UN ليس هناك أساس قانوني لما يسمى قيادة الأمم المتحدة في شبه الجزيرة الكورية، سواء بالنظر إلى عملية اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة أو العلاقة بين الأمم المتحدة وما تسمى قيادة الأمم المتحدة.
    Las Naciones Unidas no ejercen ningún poder político, militar o financiero sobre el llamado Mando de las Naciones Unidas en Corea, que no existe verdaderamente por un ideal de las Naciones Unidas, sino más bien por razón de los intereses de un país. UN إذ لا تمارس الأمم المتحدة أي سلطة سياسية أو عسكرية أو مالية على ما تسمى قيادة الأمم المتحدة في كوريا، التي لا توجد في الواقع لتحقيق مثل أعلى للأمم المتحدة، وإنما لمصالح بلد من البلدان.
    Hace mucho tiempo, la Asamblea General aprobó resoluciones sobre el desmantelamiento del Mando de las Naciones Unidas en Corea y la terminación del bloqueo de los Estados Unidos contra Cuba, que hasta ahora no han sido aplicadas. UN قبل أمد طويل، اتخذت الجمعية العامة قرارات لم تنفذ حتى الآن، بشأن تفكيك قيادة الأمم المتحدة في كوريا، ووضع حد للحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    En mayo, el Coronel Sinchyai Samanthap, del Real Ejército de Tailandia, reemplazó al Coronel Angel G. Atutubo, del Ejército de Filipinas, como miembro rotante del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar, y en noviembre, el Capitán John Moore, de la Real Armada Australiana, reemplazó al Coronel Sinchai. UN أتوتوبو من جيش الفلبين كعضو بالتناوب في قيادة الأمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية. وفي تشرين الثاني/نوفمبر، حل الكابتن جون مور من البحرية الملكية الاسترالية محل كولونيل الطوارئ سينشاي.
    Entre el 20 de mayo de 1990 y el 13 de septiembre de 1994 el Ejército Popular de Corea devolvió los restos de 208 personas que correspondían, según afirmó, a combatientes del Mando de las Naciones Unidas en la guerra de Corea. UN وبين 20 أيار/مايو 1990 و 13 أيلول/سبتمبر 1994، أعاد الجيش الشعبي الكوري 208 مجموعات مما ادعى أنه رفات قتلى قيادة الأمم المتحدة في الحرب الكورية.
    El Ejército Popular de Corea acató el acuerdo concertado entre los Estados Unidos y la República Democrática Popular de Corea respecto de las cuatro repatriaciones pendientes y, los restos de 22 soldados del Mando de las Naciones Unidas muertos durante la guerra de Corea fueron devueltos al Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar por Panmunjom. UN والتزم الجيش الشعبي الكوري بالاتفاق بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالنسبة لعمليات إعادة الرفات الأربع المتبقية وأعيد رفات 22 جنديا من جنود قيادة الأمم المتحدة قتلوا خلال الحرب الكورية إلى قيادة الأمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية عبر بانمونجوم.
    La delegación de la República Popular Democrática de Corea opina que el Comité Especial debería prestar la debida atención a la cuestión de la disolución de instituciones ilegales, como el Mando de las Naciones Unidas en Corea del Sur, que es contrario a los propósitos y principios de la Carta y sobre el cual las Naciones Unidas no tienen autoridad alguna. UN وذكر أن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يرى أن اللجنة الخاصة عليها أن تولي الاهتمام الواجب لمسألة حل المؤسسات غير القانونية، ومنها قيادة الأمم المتحدة في كوريا الجنوبية، التي تتعارض مع مقاصد ومبادئ الأمم المتحدة والتي ليس للأمم المتحدة أية سلطة عليها.
    Tengo el honor de reiterar la posición de la República Popular Democrática de Corea sobre el " Mando de las Naciones Unidas " en Corea del Sur en el marco de la reforma de las Naciones Unidas. UN يشرفني أن أكرر موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من " قيادة الأمم المتحدة " في كوريا الجنوبية في ضوء إصلاح الأمم المتحدة.
    En su trigésimo período de sesiones, celebrado en 1975, la Asamblea General de las Naciones Unidas, reconoció que el " Mando de las Naciones Unidas " en Corea del Sur era innecesario y aprobó una resolución con miras a su disolución. UN وقد أقرت الجمعية العامة، في دورتها الثلاثين المعقودة في عام 1975، أن استمرار وجود " قيادة الأمم المتحدة " في جنوب كوريا أمر غير ضروري واعتمدت قرارا يقضي بتفكيكها.
    Una de las violaciones de la Carta más graves y características es la representada por el " Mando de las Naciones Unidas " en Corea del Sur, que en realidad es el mando de las fuerzas armadas de los Estados Unidos. UN 73 - ويتمثل واحد من أخطر الانتهاكات المألوفة للميثاق في " قيادة الأمم المتحدة " في كوريا الشمالية، التي هي في واقع الحال قيادة القوات العسكرية للولايات المتحدة.
    A modo de ejemplo, el orador cita el uso del término " Mando de las Naciones Unidas " en Corea del Sur para describir lo que en realidad es una entidad del Ejército de los Estados Unidos de América que no guarda relación alguna con las Naciones Unidas. UN وأورد مثالا على ذلك استعمال عبارة " قيادة الأمم المتحدة " في كوريا الجنوبية في وصف ما هو في الواقع كيان من جيش الولايات المتحدة لا علاقة له بالأمم المتحدة على الإطلاق.
    El Mando de las Naciones Unidas en la República de Corea constituye un gran obstáculo en los esfuerzos por establecer la cesación del fuego y la paz duradera, así como para poner fin a la guerra fría en la península de Corea. UN 65 - وأردف قائلا إن قيادة الأمم المتحدة في جمهورية كوريا تشكل عقبة رئيسية تعترض الجهود الرامية إلى إقرار وقف إطلاق النار وتحقيق سلام دائم ووضع نهاية للحرب الباردة في شبه القارة الكورية.
    Un equipo especial de investigación del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar determinó que en cada caso se habían introducido en la zona conjunta de seguridad más de 200 soldados adicionales armados con fusiles de asalto, ametralladoras pesadas y medianas, lanzacohetes y fusiles sin retroceso. UN وحدد فريق تحقيق خاص تابع لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية عدد الجنود الذين دفع بهم في كل مرة الى داخل المنطقة اﻷمنية المشتركة بما يزيد على ٢٠٠ جندي إضافي مسلحين بالبنادق الهجومية، والرشاشات الثقيلة والمتوسطة، وقاذفات القنابل الصاروخية، والبنادق العديمة الارتداد.
    Un equipo especial de investigación del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar determinó que aunque el tiroteo constituía una violación del Acuerdo de Armisticio, probablemente había sido una reacción a los actos del desertor. UN وانتهى فريق تحقيق خاص تابع لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة الى أن حادث إطلاق النار، رغم أنه يمثل بالفعل انتهاكا لاتفاق الهدنة، قد وقع على اﻷرجح ردا على التصرفات التي أقدم عليها الجندي الهارب.
    En 1992, el Mando de las Naciones Unidas envió sus grupos mixtos de observación a la zona desmilitarizada en más de 80 ocasiones para llevar a cabo esas funciones y para educar a los guardias de seguridad del Mando de las Naciones Unidas en la zona desmilitarizada con respecto a sus obligaciones en virtud del Acuerdo de Armisticio. UN وفي عام ٢٩٩١، أرسلت قيادة اﻷمم المتحدة أفرقة مراقبيها المشتركة إلى داخل المنطقة المجردة من السلاح أكثر من ٠٨ مرة وذلك لﻹضطلاع بهذه المهام ولتثقيف الحرس اﻷمني لقيادة اﻷمم المتحدة في المنطقة المجردة من السلاح فيما يتعلق بمسؤولياتهم في إطار اتفاق الهدنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد