ويكيبيديا

    "manera centralizada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مركزيا
        
    • مركزياً
        
    • أساس مركزي
        
    • بصورة مركزية
        
    • بشكل مركزي
        
    El Departamento dirigía de manera centralizada la estrategia de las tecnologías de la información y las comunicaciones para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وكانت إدارة عمليات حفظ السلام توجه استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بعمليات حفظ السلام توجيها مركزيا.
    Esos fondos no se pueden utilizar de manera centralizada o sin un propósito especial. UN فتلك الأموال من المتعذّر إتاحتها مركزيا أو رصدها دون تخصيص غرضها.
    Se debía fomentar, apoyar y supervisar este tipo de iniciativa de manera centralizada. UN إذ ينبغي تشجيع التشبيك ودعمه ورصده مركزيا.
    Son asignados de manera centralizada de conformidad con los criterios de elegibilidad y asignación del TRAC-1 aprobados por la Junta Ejecutiva. UN وتخصص هذه الموارد مركزياً وفقاً لمعايير الأهلية والتخصيص للفئة 1 التي يوافق عليها المجلس التنفيذي.
    Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada. UN وكان المقصود أصلاً أن تقوم شركة يورينكو بتطوير تكنولوجيا وحيدة للطرد المركزي بحيث تـُستخدم على أساس مركزي.
    Reducciones debidas al mejoramiento de los costos gestionados de manera centralizada UN تخفيضات بسبب تحسن تنسيب التكاليف المدارة مركزيا
    i) La Tesorería de las Naciones Unidas invierte de manera centralizada los fondos excedentes en nombre del Tribunal. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم المحكمة.
    i) La Tesorería de las Naciones Unidas invierte de manera centralizada los fondos excedentes en nombre del Tribunal. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم المحكمة.
    i) La Tesorería de las Naciones Unidas invierte de manera centralizada los fondos excedentes en nombre de la Secretaría de las Naciones Unidas, incluido el PNUMA. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    i) La Tesorería de las Naciones Unidas invierte de manera centralizada los fondos excedentes en nombre de la Secretaría de las Naciones Unidas, incluida la UNODC. UN ' 1` تستثمر خزانة الأمم المتحدة مركزيا الأموال الفائضة نيابة عن الأمانة العامة، بما في ذلك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    i) La Tesorería de las Naciones Unidas invierte de manera centralizada los fondos excedentes en nombre de la Secretaría de las Naciones Unidas, incluida la Comisión. UN ' 1` تستثمر خزانة الأمم المتحدة الأموال الفائضة مركزيا بالنيابة عن الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك اللجنة.
    Reducción en los servicios de apoyo a los programas; algunas funciones se asignaron a otras plazas y se realizaron de manera centralizada desde Santiago UN خفض خدمات الدعم البرنامجي؛ وضم المهام إلى وظائف مؤقتة أخرى وتغطيتها مركزيا من سانتياغو
    La UIT se gestiona de manera centralizada y carece de oficinas locales UN يجري تسيير شؤون الاتحاد الدولي للاتصالات مركزيا ولا توجد لديه مكاتب محلية
    El proceso presupuestario se gestiona de manera centralizada desde la Sede. UN تجري عملية إعداد الميزانية مركزيا في المقر.
    i) La Tesorería de las Naciones Unidas invierte de manera centralizada los fondos excedentes en nombre de la Secretaría de las Naciones Unidas, incluida la UNU. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا نيابة عن الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المحكمة الدولية لرواندا.
    La Tesorería de las Naciones Unidas invierte de manera centralizada los fondos excedentes en nombre de la Secretaría de las Naciones Unidas, incluido el Centro. UN تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المركز.
    Teniendo en cuenta estas consideraciones, se fortaleció el papel de la antigua Dependencia Central de Supervisión integrándola en una función amplia de inspección. Las directrices generales sobre supervisión y autoevaluación para los directores de programas debían prepararse de manera centralizada. UN ونتيجة لهذه الاعتبارات، تعزز دور وحدة الرصد المركزية السابقة بإدماجها في مهمة التفتيش الواسعة وستعد مركزيا لمديري البرامج مبادئ توجيهية عامة بشأن الرصد والتقييم الذاتي.
    i) La Tesorería de las Naciones Unidas invierte de manera centralizada los fondos excedentes en nombre de la Secretaría, incluido el Instituto. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزياً باسم الأمانة العامة، بما في ذلك المعهد.
    i) La Tesorería de las Naciones Unidas invierte de manera centralizada los fondos excedentes en nombre de la Secretaría de las Naciones Unidas, incluido el Centro. UN ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزياً باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المركز.
    Inicialmente se tenía previsto que Urenco desarrollara una tecnología de centrifugadora única que se utilizaría de manera centralizada. UN وكان المقصود أصلاً أن تقوم شركة يورينكو بتطوير تكنولوجيا وحيدة للطرد المركزي بحيث تـُستخدم على أساس مركزي.
    La administración también informó a la Junta de que estaba realizando por primera vez una auditoría coordinada de manera centralizada de los proyectos ejecutados por asociados. UN 94 - وأبلغت الإدارةُ المجلسَ أيضا بأنها تعكف للمرة الأولى على إرساء عملية يجري تنسيقها بصورة مركزية لمراجعة حسابات المشاريع المنوطة بالشركاء.
    Cifras manejadas por la SMI de la Biblioteca de la ONUG. Centralizadas: los expedientes no corrientes y los archivos históricos están almacenados de manera centralizada en los archivos del ACNUR en la sede. UN تنظم بشكل مركزي: تخزن السجلات غير الراهنة والمحفوظات التاريخية بشكل مركزي وتُمسك في محفوظات المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد