ويكيبيديا

    "manifiesta violación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انتهاك فاضح
        
    • انتهاك صارخ
        
    • انتهاك جلي
        
    El tema titulado " Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de ese país, en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas " fue incluido en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٠، بناء على طلب الكويت )A/45/233(.
    El tema titulado “Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país, en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas” fue incluido en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٠، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado “Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país, en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas” se incluyó en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة واﻷربعين المعقودة عام ١٩٩٠، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    " El Consejo de Seguridad está profundamente preocupado por la información recibida del Secretario General en el sentido de que la ofensiva de las fuerzas armadas croatas continúa sin remitir en manifiesta violación de la resolución 802 (1993) de 25 de enero de 1993, en un momento decisivo del proceso de paz. UN " إن مجلس اﻷمن يشعر ببالغ القلق لما علمه من اﻷمين العام من استمرار الهجوم الذي تشنه القوات المسلحة الكرواتية بلا هوادة في انتهاك صارخ للقرار ٨٠٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، وذلك في مرحلة حاسمة من عملية إقرار السلم.
    4. El ejército croata ha bloqueado recientemente todas las carreteras y convoyes con ayuda humanitaria en la zona central de Bosnia y Herzegovina, en manifiesta violación de las resoluciones 770 y 776 del Consejo de Seguridad, aprobadas con arreglo al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN ٤ - قام الجيش الكرواتي مؤخرا بسد جميع الطرق واعتراض سبيل القوافل التي تحمل الاغاثة الانسانية في وسط البوسنة والهرسك في انتهاك جلي لقراري مجلس اﻷمن ٧٧٠ و ٧٧٦ اللذين تم اتخاذهما عملا بأحكام الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة .
    El tema titulado “Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país, en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas” se incluyó en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة واﻷربعين، في عام ١٩٩٠، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado “Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país, en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas” se incluyó en el progra ma del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة واﻷربعين، في عام ١٩٩٠، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado “Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país, en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas” se incluyó en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق اﻷمم المتحدة " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة واﻷربعين، في عام ١٩٩٠، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado " Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas " se incluyó en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة المعقودة في عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado " Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas " se incluyó en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة المعقودة في عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado " Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas " se incluyó en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة المعقودة في عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado " Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas " se incluyó en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة المعقودة في عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado " Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas " fue incluido en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة المعقودة في عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado " Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas " fue incluido en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة المعقودة في عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado " Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas " fue incluido en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة المعقودة عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado " Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas " se incluyó en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة المعقودة عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado " Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas " fue incluido en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea, celebrado en 1990, a petición de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة المعقودة عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    El tema titulado " Agresión iraquí contra Kuwait y mantenimiento de la ocupación de este país en manifiesta violación de la Carta de las Naciones Unidas " se incluyó en el programa del cuadragésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1990, a solicitud de Kuwait (A/45/233). UN أدرج البند المعنون " العدوان العراقي واحتلاله المستمر للكويت في انتهاك فاضح لميثاق الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1990، بناء على طلب الكويت (A/45/233).
    a) Durante el período de que se informa, el ejército enemigo israelí siguió violando el espacio aéreo, el territorio y las aguas territoriales del Líbano y cometió 163 violaciones aéreas, 22 violaciones marítimas y 26 violaciones terrestres, en manifiesta violación de la soberanía libanesa y de lo dispuesto en la resolución 1701 (2006), en que se pide el pleno respeto de la Línea Azul. UN (أ) استمر جيش العدو الإسرائيلي، خلال الفترة قيد الاستعراض، بخرق الأجواء والأراضي والمياه الإقليمية اللبنانية، وقد بلغ حجم هذه الخروقات 163 خرقا جويا و 22 خرقا بحريا و 26 خرقا بريا، وذلك في انتهاك صارخ للسيادة اللبنانية ولأحكام القرار 1701 (2006) الذي يدعو إلى الاحترام التام للخط الأزرق.
    " El Consejo de Seguridad está profundamente preocupado por la información recibida del Secretario General en el sentido de que la ofensiva de las fuerzas armadas croatas continúa sin remitir en manifiesta violación de la resolución 802 (1993) de 25 de enero de 1993, en un momento decisivo del proceso de paz. UN " يشعر مجلس اﻷمن ببالغ القلق لما علمه من اﻷمين العام من استمرار الهجوم الذي تشنه القوات المسلحة الكرواتية بلا هوادة في انتهاك صارخ للقرار ٨٠٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، وذلك في مرحلة حاسمة من عملية اقرار السلم .
    " El Consejo de Seguridad está profundamente preocupado por la información recibida del Secretario General en el sentido de que la ofensiva de las fuerzas armadas croatas continúa sin remitir en manifiesta violación de la resolución 802 (1993) de 25 de enero de 1993, en un momento decisivo del proceso de paz. UN " إن مجلس اﻷمن يشعر ببالغ القلق لما علمه من اﻷمين العام من استمرار الهجوم الذي تشنه القوات المسلحة الكرواتية بلا هوادة في انتهاك صارخ للقرار ٨٠٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، وذلك في مرحلة حاسمة من عملية إقرار السلم .
    En septiembre de 1984, otro comité de ascensos de la Universidad retiró las cartas del expediente, pero en manifiesta violación de sus procedimientos escuchó in camera unas declaraciones del Decano de la Facultad del autor sobre la solicitud de éste, sin dar a conocer las declaraciones al autor ni brindarle la oportunidad de responder a ellas. UN وفي أيلول/سبتمبر 1984، سحبت لجنة ترقيات أخرى لدى الجامعة الرسالتين المذكورتين من الملف، ولكنها، في انتهاك جلي لنظامها الداخلي، استمعت في جلسة سرية إلى بيانات أدلى بها عميد الكلية التي يعمل لديها صاحب البلاغ بشأن طلبه، دون أن تطلع صاحب البلاغ على هذه البيانات أو تتيح له فرصة الرد عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد