ويكيبيديا

    "maniobras militares conjuntas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدريبات عسكرية مشتركة
        
    • مناورات عسكرية مشتركة
        
    • التدريبات العسكرية المشتركة
        
    • المناورات العسكرية المشتركة
        
    • بمناورات عسكرية مشتركة
        
    • بتدريبات عسكرية مشتركة
        
    La organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة لبلدان وسط أفريقيا
    A fin de preparar esas unidades para misiones futuras, los Estados miembros del Comité han acordado organizar maniobras militares conjuntas de simulación de operaciones de mantenimiento de la paz en el suroeste del Gabón antes de 1999. UN ولضمان إعداد هذه الوحدات للبعثات المقبلة، اتفقت البلدان اﻷعضاء في اللجنة على تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لمحاكاة عمليات حفظ السلام، ومن المقرر إجراء هذه التدريبات في جنوب غرب غابون بين اﻵن وعام ١٩٩٩.
    - La organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لعمليات السلام بين القوات المسلحة لبلدان وسط أفريقيا؛
    Además, la administración grecochipriota y Grecia tienen previsto celebrar maniobras militares conjuntas con el nombre clave de " Nikiforos " a partir del 18 de octubre de 2000. UN وفضلا عن ذلك، تزمع الإدارة القبرصية اليونانية واليونان تنفيذ مناورات عسكرية مشتركة تسمى " نيكيفوروس " وستبدأ هذه المناورات في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Posteriormente, en el marco de la Organización de Cooperación de Shanghai se han llevado a cabo con éxito maniobras militares conjuntas de lucha contra el terrorismo tanto bilaterales como multilaterales. UN وفي وقت لاحق، أجريت بنجاح، ضمن إطار منظمة شانغهاي للتعاون، مناورات عسكرية مشتركة على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف لمكافحة الإرهاب.
    Las maniobras militares conjuntas se prolongarán diez días más contra mi país. UN وتستمر التدريبات العسكرية المشتركة لأكثر من عشرة أيام ضد بلدي.
    Lo anterior también ha quedado de manifiesto en las recientes declaraciones de los dirigentes griegos y grecochipriotas, con motivo de las maniobras militares conjuntas. UN ويتأكد ذلك أيضا بما صدر مؤخرا من تصريحات عن القيادتين اليونانية والقبرصية اليونانية بمناسبة إجراء المناورات العسكرية المشتركة.
    Subrayó en particular la necesidad de organizar maniobras militares conjuntas para las operaciones de paz y de que los propios Estados miembros hicieran una contribución efectiva para la realización de esas maniobras. UN وقد أكد التقرير بصفة خاصة الحاجة إلى تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام وإلى اشتراك الدول اﻷعضاء بنفسها في تنفيذ هذه التدريبات.
    E. Organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN هاء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لعمليات السلام بين القوات المسلحة لبلدان وسط أفريقيا
    B. Organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN باء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة لعمليات السلام بين القوات المسلحة لبلدان وسط أفريقيا
    B. Organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central; UN باء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة التابعة لبلدان وسط أفريقيا
    B. Organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN باء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام ين القوات المسلحة التابعة لبلدان وسط أفريقيا
    B. Organización de maniobras militares conjuntas en las operaciones de paz entre las fuerzas armadas de los países del África central UN باء - تنظيم تدريبات عسكرية مشتركة على عمليات السلام بين القوات المسلحة التابعة لبلدان وسط أفريقيا
    Otras iniciativas conjuntas actualmente en curso incluyen la operación Kanal de lucha contra el tráfico ilícito de drogas, que ha dado lugar a la incautación de más de 320 toneladas de estupefacientes, y la organización de maniobras militares conjuntas. UN وتشمل المبادرات المشتركة الأخرى الجارية عملية القناة لمكافحة المخدرات، التي أسفرت عن ضبط أكثر من 320 طنا من المخدرات، وتنظيم مناورات عسكرية مشتركة.
    El 24 de junio de 1998 celebré una reunión de trabajo con una delegación de la Mesa del Comité, encabezada por el Ministro de Defensa Nacional del Gabón, que se proponía solicitar el respaldo de las Naciones Unidas a un proyecto del Comité consistente en organizar maniobras militares conjuntas. UN ٥ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨، عَقدت جلسة عمل مع الوزير الغابوني للدفاع الوطني، الذي قَدم على رأس وفد لمكتب اللجنة ملتمسا دعم اﻷمم المتحدة لمشروع أعدته اللجنة يقضي بتنظيم مناورات عسكرية مشتركة.
    Nuestras relaciones bilaterales con el Brasil y con Chile en este ámbito se traducen hoy en intercambios de oficiales de las fuerzas armadas y en maniobras militares conjuntas en diversos puntos fronterizos, como las realizadas recientemente con Chile en el canal del Beagle, una zona que fue en el pasado motivo de discordia entre nuestros dos países. UN وتنعكس علاقاتنا الثنائية مع البرازيل وشيلي في هذا المجال اليوم في شكل عملية تبادل للضباط وفي شكل مناورات عسكرية مشتركة في مختلف مواقع الحدود، مثل المناورات التي أجريت مع شيلي في قناة بيغيل، وهي منطقة كانت من قبل موضع خلاف بين بلدينا.
    Entre el 2 y el 7 de octubre de 1999, el régimen grecochipriota, junto con Grecia, realizaron en Chipre meridional maniobras militares conjuntas con el nombre clave Nikiforos. UN ففيما بين ٢ و ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، قامت اﻹدارة القبرصية اليونانية، مع اليونان، بتنظيم مناورات عسكرية مشتركة في جنوب قبرص تحت الاسم الرمزي نيكيفوروس.
    - Examen del proyecto de maniobras militares conjuntas de simulación de operaciones de mantenimiento de la paz; UN - النظر في مشروع التدريبات العسكرية المشتركة على محاكاة عمليات حفظ السلام؛
    C. Examen del proyecto de maniobras militares conjuntas de simulación de operaciones de mantenimiento de la paz UN جيم - النظر في مشروع التدريبات العسكرية المشتركة على محاكاة عمليات حفظ السلام
    Un indicio de las verdaderas intenciones a que responden las actividades del frente común griego-grecochipriota ha sido la serie de amplias maniobras militares conjuntas designadas con el código " Nikiforos 97 " , que se llevaron a cabo en Chipre meridional entre el 10 y el 14 de octubre de 1997. UN إن النوايا الحقيقية وراء اﻷنشطة المشتركة على الجبهة اليونانية - القبرصية اليونانية يمكن أن تستشف من التدريبات العسكرية المشتركة الضخمة التي أطلق عليها الاسم الرمزي " نيكيفورس ٩٧ " ، وأجريت في جنوب قبرص في الفترة من ١٠ إلى ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Las maniobras militares conjuntas " Espíritu de Equipo " son totalmente contrarias a la idea y a los fines del TNP que exigen el respeto de la integridad territorial y de la soberanía y que se ponga término a la amenaza nuclear. UN إن المناورات العسكرية المشتركة " روح الفريق " تشكل مخالفة صريحة لفكرة معاهدة عدم الانتشار وأهدافها التي تدعو إلى احترام السلامة والسيادة اﻹقليميتين وإيقاف التهديد النووي.
    En este contexto, quisiera señalar a su atención el hecho de que, en el marco de la denominada " doctrina de defensa conjunta " , las autoridades grecochipriotas y Grecia tienen la intención de organizar maniobras militares conjuntas en el sur de Chipre y sus alrededores el próximo mes. UN وأود في هذا السياق، أن أوجه الانتباه إلى أن اﻹدارة القبرصية اليونانية واليونان تخططان، في إطار ما يسمى ﺑ " مبدأ الدفاع المشترك " ، للقيام بمناورات عسكرية مشتركة في جنوب قبرص وحولها في الشهر القادم.
    En particular, los Estados Unidos ha ejercido su presión militar sobre la República Popular Democrática de Corea con las maniobras militares conjuntas llamadas " Espíritu de equipo " , las maniobras bélicas más grandes del mundo, por la ficticia " cuestión nuclear " de la República Popular Democrática de Corea. UN وقد مارست الولايات المتحدة، بوجه خاص، الضغط العسكري على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إذ قامت بتدريبات عسكرية مشتركة أطلقت عليها اسم Team Spirit وكانت أكبر المناورات الحربية في العالم، وذلك بحجة " المسألة النووية " المختلقة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد