Son sus mayores maniobras navales en una década. | Open Subtitles | هذه اكبر مناورات بحرية منذ اكثر من 10 سنوات |
18. El 3 de mayo de 1994, las fuerzas egipcias realizaron maniobras navales cerca del puerto de Halayb. | UN | ١٨ - بتاريخ ٣/٥/١٩٩٤م قامت القوات المصرية بإجراء مناورات بحرية بالقرب من مرسى حلايب. |
Un buque portamisiles turco P-331 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهك زورق تركي من طراز P-331 مزوّد بقذائف المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Un buque portamisiles turco P-337 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهك زورق تركي من طراز P-337 مزوّد بقذائف المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
El grupo realizó amplias maniobras navales conjuntas, una tras otra, y con ese pretexto introdujo una flotilla de portaaviones nucleares de las fuerzas imperialistas de agresión de los Estados Unidos en las estrechas aguas del Mar Occidental de Corea. | UN | ونظمت المجموعة تدريبات بحرية مشتركة كبيرة واحدة تلو الأخرى تحت تلك الذريعة وأدخلت أسطول حاملة الطائرات النووية التابعة لقوات العدوان الإمبريالي للولايات المتحدة إلى المياه الضيقة لبحر كوريا الغربي. |
Un buque portamisiles turco P-338 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهك زورق تركي من طراز P-338 مزوّد بقذائف المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Un buque portamisiles turco P-333 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهك زورق تركي من طراز P-333 مزوّد بقذائف المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Un buque portamisiles turco P-332 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهك زورق تركي من طراز P-332 مزوّد بقذائف المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Un buque portamisiles turco P-332 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهك زورق تركي من طراز P-332 مزوّد بقذائف، المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Un buque portamisiles turco P-333 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهك زورق تركي من طراز P-333 مزوّد بقذائف، المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Un buque portamisiles turco P-348 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهك زورق تركي من طراز P-348 مزوّد بقذائف، المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Un buque portamisiles turco P-330 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهك زورق تركي من طراز P-330 مزوّد بقذائف، المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركته في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Una corbeta turca F-505 penetró en aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهكت طرادة تركية من طراز F-505 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية أجرتها قوات الاحتلال. |
Una fragata turca F-244 penetró en aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهكت فرقاطة تركية من طراز F-244 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية أجرتها قوات الاحتلال. |
Una corbeta turca F-504 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهكت طرادة تركية من طراز F-504المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Una fragata turca F-490 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهكت فرقاطة تركية من طراز F-490 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Una fragata turca F-495 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهكت فرقاطة تركية من طراز F-495 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Una corbeta turca F-504 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهكت طرادة تركية من طراز F-504المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Una fragata turca F-495 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Ammochostos mientras participaba en maniobras navales de las fuerzas de ocupación. | UN | انتهكت فرقاطة تركية من طراز F-495 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق، وذلك أثناء مشاركتها في مناورات بحرية لقوات الاحتلال. |
Una fragata turca F-490 violó las aguas territoriales de la República de Chipre y utilizó ilegalmente el puerto clausurado de Kerynia al participar en las maniobras navales de las fuerzas de ocupación y en las celebraciones del 40° aniversario de la invasión turca de Chipre. | UN | انتهكت فرقاطة تركية من طراز F-490 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء كيرينيا المغلق، أثناء مشاركتها في تدريبات بحرية لقوات الاحتلال واحتفالا بالذكرى السنوية الأربعين للغزو التركي لقبرص. |
Los reportes de inteligencia dicen... que las maniobras navales Chinas empezarán dentro de tres días. | Open Subtitles | استخباراتنا تقول ان المناورات البحرية الصينية لن تبدا قبل ثلاثة ايام اخري |