A las 19.00 horas los israelíes abrieron fuego de artillería contra las zonas aledañas a Hinniya, Mansuri y Maŷdal Silm en el distrito de Tiro. | UN | الساعة ٠٠/١٩ تعرض خراج بلدات الحنيه - المنصوري ومجدل زون قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 12.15 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses que fueron a caer en los alrededores de Mansuri y Maŷdal Zun. | UN | - الساعة ١٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
A las 18.20 horas, fuerzas israelíes dispararon proyectiles de artillería desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, que cayeron en los alrededores de Mansuri y Maŷdal Zun. | UN | - الساعة ٢٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
A las 04.00 horas, fuerzas israelíes dispararon cuatro granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Mansuri y Maŷdal Zun, desde su posición en la colina de Radar. | UN | - الساعة ٠٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركز تلة الرادار ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
A las 11.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Mansuri y Maŷdal Zun, desde su posición en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ١٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
A las 5.00 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Tall Yaq’ub, dispararon tres obuses de 155 milímetros, que cayeron en las afueras de Mansuri y Maŷdal Zun. | UN | - وفي الساعة ٠٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
- A las 9.30 horas la artillería israelí bombardeó los alrededores de Mansuri, distrito de Tiro. A las 11.00 horas los alrededores de Mansuri y Maŷdal Zun sufrieron el bombardeo de la artillería israelí que causó daños materiales en algunas viviendas en Maŷdal Zun. | UN | الساعة ٣٠/٩ تعرض خراج بلدة المنصوري - قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي وفي الساعة ٠٠/١١ تعرض خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون لقصف مدفعي إسرائيلي مما أدى إلى حصول أضرار مادية ببعض المنازل في بلدة مجدل زون. |
17 de enero de 1998 A las 6.30 horas, la artillería israelí bombardeó los alrededores de Qalila, Al- ' Izziya, Hinniya, Mansuri y Maŷdal Zun, en el distrito de Tiro. | UN | ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٣٠/٦٠ تعرض خراج بلدات القليلة ـ العزية ـ الحنية ـ المنصوري ومجدل زون قضاء صور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 16.00 horas fuerzas israelíes dispararon siete obuses de 105 milímetros sobre los alrededores de Yatar, Mansuri y Maŷdal Zun desde sus exposiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٠٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب سبع قذائف من عيار ١٠٥ ملم على خراج بلدات ياطر، المنصوري ومجدل زون. |
A las 11.30 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Mansuri y Maŷdal Zun desde sus posiciones en las colinas de Radar y Hamra. | UN | - الساعة ٣٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في تلتي الرادار والحمرا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
A las 13.15 horas fuerzas israelíes dispararon proyectiles de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Mansuri y Maŷdal Zun, desde su posición en Tall Yaqub. | UN | - الساعة ١٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
Entre las 20.30 y las 22.40 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon siete granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal al-Rafi, zonas situadas a lo largo del río Zahrani y las afueras de Mansuri y Maŷdal Zun desde sus posiciones en Zafata y la colina de Rum. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٤٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة وتلة روم عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني وخراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
A las 20.20 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon siete proyectiles directos y varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Mansuri y Maŷdal Zun, desde sus posiciones en Tall Ya’qub, Radar, Shama y Hardun. | UN | - الساعة ٢٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من مواقع تل يعقوب، الرادار، شمع والحرذون ٧ قذائف مباشرة وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
A las 12.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Ya’qub, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros, que fueron a caer en las inmediaciones de Mansuri y Maŷdal Zun. | UN | - وفي الساعة ٠٠/١٢، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
A las 9.55 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Yaq’ub, dispararon cinco obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de las localidades de Mansuri y Maŷdal Zun. | UN | - وفــي الساعة ٥٥/٩، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
A las 11.30 horas, los suburbios de Buyut as-Siyad, Mansuri y Maŷdal Zun se vieron sometidos a intenso fuego de artillería desde posiciones de las fuerzas israelíes de ocupación y elementos de la milicia mercenaria en la localidad de Bayada. | UN | - في الساعة ٣٠/١١ تعرضت أطراف بلدات بيوت السياد - المنصوري ومجدل زون لقصف مدفعي مُركﱠز مصدره مرابض الاحتلال والميليشيا العميلة في موقع البياضة. |
A las 7.50 horas, las localidades de Mansuri y Maŷdal Zun fueron sometidas al fuego de artillería, mortero y ráfagas de ametralladora pesada desde la parte ocupada en Hardun. | UN | - الساعة ٥٠/٧ تعرضت أطراف بلدتي المنصوري ومجدل زون لقصف مدفعي لحدى بمدافع الهاون والرشاشات الثقيلة من مواقع الاحتلال في الحردون. |
A las 12.25 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tell Ya ' qub, dispararon varios obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de las localidades de Mansuri y Maŷdal Zun. | UN | - الساعة ٢٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
A la 1.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Tall Yaq’ub, dispararon cinco obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de las localidades de Mansuri y Maŷdal Zun. | UN | - الساعة ٠٠/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون. |
Entre las 14.40 y las 17.20 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Ksarat al-Urush, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de las localidades de Mansuri y Maŷdal Zun y lanzaron granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal Suŷud y partes de Luwayza, Milij y el cauce del Nab ' at-Tasa. | UN | - بين الساعة ٠٤/٤١ والساعة ٠٢/٧١ أطلقت القوات الاسرائيلية من مركزيها في تل يعقوب وكسارة العروش عدة قذائف من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون وقذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه جبل سجد وأطراف بلدتي اللويزة ومليخ ومجرى نبع الطاسة. |