, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de dicho período de sesiones (decisión 51/462). | UN | ، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٥١/٤٦٢(. |
, la Asamblea General continuó su examen de la cuestión y decidió mantener el tema en el programa de dicho período de sesiones (decisión 51/462). | UN | ، واصلت الجمعية العامة النظر في المسألة وقررت اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٥١/٤٦٢(. |
, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de dichos períodos de sesiones (decisiones 51/462 y 52/459). | UN | ، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال هاتين الدورتين )المقرران ٥١/٤٦٢ و ٥٢/٤٥٩(. |
En su quincuagésimo tercer período de sesiones la Asamblea decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 53/465). | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، قررت الجمعية العامة الإبقاء على هذا البند في جدول أعمال تلك الدورة (المقرر 53/465). |
En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones (decisión 55/458). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة الإبقاء على هذا البند في جدول أعمال تلك الدورة (المقرر 55/458). |
Los Ministros también hicieron hincapié en la necesidad de mantener el tema en el programa de la Asamblea General de las Naciones Unidas y de que, de conformidad con su resolución 59/67, el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos lleve a término su labor en 2008. | UN | وأكدوا أيضا على ضرورة إبقاء هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة، ورحبوا بالاختتام الناجح، في عام 2008، لأعمال فريق الخبراء الحكوميين المنشأ وفقا لقرار الجمعية العامة 59/67. |
la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 51/462, 52/459 y 53/465). | UN | ، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورات )المقررات ٥١/٤٦٢ و ٥٢/٤٥٩ و ٥٣/٤٥٦(. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavoReferencias relativas al cuadragésimo octavo período de sesiones (tema 55 del programa): la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 47/467 y 48/484). | UN | وفي الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين)٧٩(، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورة )المقرران ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤(. ٥٥ - تخفيض الميزانيات العسكرية: |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 47/467 y 48/484). | UN | وفي الدورتين السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورة )المقرران ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤(. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo, cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 47/467, 48/484 y 49/474). | UN | وفي الدورات السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورات )المقررات ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤ و ٤٩/٤٧٤(. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo, cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 47/467, 48/484 y 49/474). | UN | وفي الدورات السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورات )المقررات ٤٧/٧٤٦ و ٤٨/٤٨٤ و ٤٩/٤٧٤(. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo, cuadragésimo octavo y cuadragésimo noveno, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de esos período de sesiones (decisiones 47/467, 48/484 y 49/474). | UN | وفي الدورات السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورات )المقررات ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤ و ٤٩/٤٧٤(. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo a cuadragésimo noveno, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 47/467, 48/484 y 49/474). | UN | وفي الدورات السابعة واﻷربعين الى التاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورات )المقررات ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤ و ٤٩/٤٧٤(. |
En sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo a cuadragésimo noveno, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 47/467, 48/484 y 49/474). | UN | وفي الدورات السابعة واﻷربعين إلى التاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورات )المقررات ٤٧/٤٦٧ و ٤٨/٤٨٤، و ٤٩/٤٧٤(. |
En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones con el nuevo título “Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait” (véase A/46/PV.3 y 79), y también decidió mantener el tema en el programa provisional del cuadragésimo séptimo período de sesiones (decisión 46/475). | UN | وفي الدورة السادسة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الـدورة تحــت عنــوان جديد هـو " آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها " )انظر الوثيقتين A/46/PV.3 و 79( وإدراجه أيضا في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السابعة واﻷربعين )المقرر ٦٤/٤٧٥(. |
En su cuadragésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de ese período de sesiones con el nuevo título “Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait” (véase A/46/PV.3 y 79), e incluirlo en el programa provisional de su cuadragésimo séptimo período de sesiones (decisión 46/475). | UN | وفي الدورة السادسة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة اﻹبقاء على البند في جدول أعمال تلك الدورة تحت عنوان جديد هو " آثار احتلال العراق للكويت وعدوانه عليها " )انظر الوثيقتين A/46/PV.3 و (79 وإدراجه أيضا في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها السابعة واﻷربعين )المقرر ٦٤/٤٧٥(. |
Sr. Urbina (Costa Rica): Costa Rica solicita mantener el tema en el programa de la Asamblea General. | UN | السيد أوربينا (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): تود كوستاريكا أن تطلب الإبقاء على هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة. |
En sus períodos de sesiones quincuagésimo cuarto y quincuagésimo quinto, la Asamblea General decidió mantener el tema en el programa de esos períodos de sesiones (decisiones 54/465 y 55/458). | UN | وفي الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة الإبقاء على هذا البند في جدول أعمال هاتين الدورتين (المقرران 54/465 و 55/458). |
En ese sentido, hicieron hincapié en la necesidad de mantener el tema en el programa de la Asamblea General de las Naciones Unidas y en que, de conformidad con su resolución 59/67, se estableciera un Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos en 2007. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا على الحاجة إلى إبقاء هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة ونوهوا بقرار الجمعية العامة 59/67، الذي يقضي بإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين يعنى بمسألة القذائف بكافة جوانبها في عام 2007. |
En ese sentido, hicieron hincapié en la necesidad de mantener el tema en el programa de la Asamblea General de las Naciones Unidas y en que, de conformidad con su resolución 59/67, se estableciera un Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de los misiles en todos sus aspectos en 2007. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا على الحاجة إلى إبقاء هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة، ونوهوا بقرار الجمعية العامة 59/67، الذي يقضي بإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين يعنى بمسألة القذائف بكافة جوانبها في عام 2007. |
Son estas las razones que han llevado a mi delega-ción a presentar el proyecto de decisión A/C.1/50/L.2 a fin de mantener el tema en el programa de esta Asamblea General. Esperamos su apoyo para continuar con el análisis de este importante asunto. | UN | ولهذه اﻷسباب، يقدم وفد بلدي مشروع المقرر A/C.1/50/L.2 ليكفل إبقاء البند مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة، ونحن نتطلع إلى تأييد اللجنة حتى يمكننا أن نواصل نظرنا في هذا الموضوع الهام. |