A. mantenimiento de la cesación del fuego y del | UN | الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع الراهن |
Página B. mantenimiento de la cesación del fuego y del statu quo militar | UN | باء - الحفاظ على وقف إطلاق النار وعلى الوضع العسكري الراهن |
A. mantenimiento de la cesación del fuego y del statu quo militar | UN | ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري القائم |
El Acuerdo de Armisticio es el único régimen jurídico de mantenimiento de la cesación del fuego entre las fuerzas militares beligerantes en Corea y es aplicable a las acciones de las dos partes en el conflicto. | UN | ٢ - اتفاق الهدنة هو النظام القانوني الوحيد للحفاظ على وقف إطلاق النار بين القوات العسكرية المتحاربة في كوريا وهو يؤثر على اﻹجراءات التي يقوم بها كل من طرفي النزاع. |
A. mantenimiento de la cesación del fuego y del statu quo militar | UN | ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري القائم |
A. mantenimiento de la cesación del fuego y del statu quo militar | UN | ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري الراهن |
A. mantenimiento de la cesación del fuego y del statu quo militar | UN | ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري القائم |
A. mantenimiento de la cesación del fuego y del statu quo militar | UN | ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري الراهن |
A. mantenimiento de la cesación del fuego y del statu quo militar | UN | ألف - الحفاظ على وقف إطلاق النار والوضع العسكري الراهن |
El Acuerdo de Armisticio es el único régimen jurídico de mantenimiento de la cesación del fuego entre las fuerzas militares beligerantes en Corea y es aplicable a las acciones de las dos partes en el conflicto. | UN | ٢ - اتفاق الهدنة هو النظام القانوني الوحيد للحفاظ على وقف إطلاق النار بين القوات العسكرية المتحاربة في كوريا، وهو يؤثر على اﻹجراءات التي يقوم بها كل من طرفي النزاع. |
II. mantenimiento de la cesación del FUEGO | UN | ثانيا - صون وقف إطلاق النار |
" Si bien el objetivo original del Acuerdo General de Paz de hacer atractiva la unidad no se ha conseguido, el apoyo de la UNMIS a la aplicación del Acuerdo ha contribuido al mantenimiento de la cesación del fuego " | UN | " رغم عدم تحقيق الهدف الأساسي لاتفاق السلام الشامل - إغراء الطرفين بالوحدة - فقد ساهم الدعم الذي قدمته البعثة لتنفيذ الاتفاق في صمود وقف إطلاق النار " |
A pesar del mantenimiento de la cesación del fuego desde mayo de 1994, el conflicto sigue siendo una amenaza a la paz, la estabilidad y la seguridad de nuestra región. | UN | وبالرغم من استمرار وقف إطلاق النار منذ شهر أيار/مايو ١٩٩٤، ما زال الصراع يهدد السلـم والاستقــرار واﻷمن في منطقتنا. |