mantenimiento y actualización de la financiación para el sitio en la Web sobre desarrollo | UN | صيانة وتحديث الموقع الشبكي لتمويل التنمية |
:: mantenimiento y actualización de las páginas web de la Quinta Comisión relativas a asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz | UN | :: صيانة وتحديث الصفحات الشبكية للجنة الخامسة فيما يتصل بمسائل متعلقة بعمليات حفظ السلام |
mantenimiento y actualización de la base de datos sobre la migración interna en América Latina y el Caribe (MIALC) | UN | تعهد وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بالهجرة الداخلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
ii) Material técnico: desarrollo, mantenimiento y actualización de bases y herramientas electrónicas relacionadas con la respuesta humanitaria y su coordinación; mantenimiento y actualización del directorio en la web del Grupo Consultivo de Búsqueda y Salvamento Internacionales; elaboración y mantenimiento de directrices y manuales sobre la utilización de recursos militares y de defensa civil; | UN | ' 2` المواد التقنية: وضع وتعهد واستكمال قواعد البيانات والأدوات الإلكترونية المتعلقة بالاستجابة الإنسانية وتنسيق الاستجابة؛ وتعهد وتطوير الموقع الشبكي للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ ولدليل البحث والإنقاذ؛ ووضع مبادئ توجيهية وأدلة لاستخدام موجودات الدفاع العسكري والمدني؛ |
i) Publicaciones periódicas. mantenimiento y actualización de la obra en dos volúmenes Collection of International Instruments and other Legal Texts Concerning Refugees and Displaced Persons y la preparación de la versión en francés; un número de las publicaciones The State of the World ' s Refugees y Refugee Survey Quarterly; | UN | ' ١ ' المنشورات المتكررة - مواصلة وتحديث مجلدي " مجموعة الصكوك الدولية والنصوص القانونية اﻷخرى المتعلقة باللاجئين والمشردين " وإعداد نسخة بالفرنسية؛ وإصدار طبعة من منشور " حالة اللاجئين في العالم " ؛ وطبعة من المنشور ربع السنوي Refugee Survey Quarterly؛ |
:: mantenimiento y actualización de las páginas web de la Quinta Comisión relativas a asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz | UN | :: تعهُّد وتحديث موقع اللجنة الخامسة على الإنترنت فيما يتصل بمسائل حفظ السلام |
g. Directorio de organizaciones no gubernamentales: mantenimiento y actualización de la base de datos de ONG vinculadas con el Departamento; | UN | ز - دليل المنظمات غير الحكومية: تعهد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بالإدارة؛ |
:: Promover la conformación de alianzas entre el sector público y el sector privado para asegurar políticas dinámicas de provisión, mantenimiento y actualización de recursos de infraestructura y equipamiento (hardware, software genérico, conectividad) | UN | :: التشجيع على تشكيل تحالفات بين القطاعين العام والخاص من أجل إتاحة سياسات ديناميكية تكفل إقامة وصيانة وتحديث الهياكل الأساسية والمعدات (المعدات الحاسوبية والبرامجيات الأصلية وإمكانية التواصل) |
a. Directorio de las organizaciones no gubernamentales: mantenimiento y actualización de la base de datos de organizaciones vinculadas con el Departamento; | UN | أ - دليل المنظمات غير الحكومية: صيانة واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بالإدارة؛ |
mantenimiento y actualización de los sitios web de la Quinta Comisión relativos a cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | صيانة وتحديث المواقع الشبكية اللجنة الخامسة المتصلة بمسائل حفظ السلام |
mantenimiento y actualización de la página de presentación de la División de Desarrollo Social | UN | صيانة وتحديث الصفحة الرئيسية على شبكة الإنترنت لشعبة التنمية الاجتماعية |
:: mantenimiento y actualización de una base de datos con las descripciones de los autores de violaciones graves de los derechos humanos | UN | :: صيانة وتحديث قاعدة بيانات تتضمن ملفات عن مرتكبي انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان |
mantenimiento y actualización de una base de datos con las descripciones de los autores de violaciones graves de los derechos humanos | UN | صيانة وتحديث قاعدة بيانات تتضمن ملفات عن مرتكبي انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان |
Después de la frase " servicios de asesoramiento en materia de desarme: " suprímase mantenimiento y actualización de materiales de capacitación y añádase aplicación | UN | بعد عبارة " والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح: " تحذف عبارة صيانة وتحديث المواد التدريبية، و |
mantenimiento y actualización de las metodologías de los indicadores de desarrollo sostenible | UN | تعهد وتحديث المنهجيات المتعلقة بمؤشرات التنمية المستدامة |
:: Preparación, mantenimiento y actualización de un plan de seguridad específico de la Oficina, planes para imprevistos y listas de seguridad del personal empleado por la Oficina y sus familiares a cargo y contribución al plan de seguridad específico del país, velando por que los planes de traslado o evacuación a una zona segura estén actualizados, sean viables y factibles | UN | :: إعداد، وتعهد واستكمال الخطة الأمنية الخاصة بالمكتب، وخطط الطوارئ والقوائم الأمنية للموظفين العاملين في المكتب ومُعاليهم المعترف بهم والإسهام في الخطة الأمنية الخاصة بالبلد، وكفالة حداثة خطط النقل/الإجلاء إلى منطقة آمنة وجدواها وقابليتها للتنفيذ |
i) Publicaciones periódicas. mantenimiento y actualización de la obra en dos volúmenes Collection of International Instruments and other Legal Texts Concerning Refugees and Displaced Persons y la preparación de la versión en francés; un número de las publicaciones The State of the World ' s Refugees y Refugee Survey Quarterly; | UN | ' ١ ' منشورات متكررة - مواصلة وتحديث مجلدي " مجموعة الصكوك الدولية والنصوص القانونية اﻷخرى المتعلقة باللاجئين والمشردين " وإعداد نسخة بالفرنسية؛ وإصدار طبعة من منشور " حالة اللاجئين في العالم " ؛ وطبعة من المنشور ربع السنوي Refugee Survey Quarterly؛ |
:: mantenimiento y actualización de las páginas web de la Quinta Comisión relativas al mantenimiento de la paz | UN | :: تعهُّد وتحديث موقع اللجنة الخامسة على الإنترنت في ما يتصل بمسائل حفظ السلام |
mantenimiento y actualización de datos sobre ética del sector público e inventario de programas de gobernanza africanos (A/60/6 (Sect. 9), párr. 9.86 b) iv)) | UN | تعهد واستكمال البيانات المتعلقة بأخلاقيات القطاع العام وموجودات برنامج الحكم في أفريقيا (A/60/6 (Sect. 9، الفقرة 9-86 (ب) ' 4` |
En los períodos de sesiones 29º y 30º del Tribunal, el Secretario presentó informes sobre disposiciones relativas a los edificios; la utilización de las instalaciones del Tribunal; el desarrollo de los sistemas electrónicos; la tecnología y cuestiones de seguridad en las salas de vistas; y el mantenimiento y actualización de los sistemas electrónicos. | UN | 103 - خلال الدورتين التاسعة والعشرين والثلاثين للمحكمة، قدم رئيس قلم المحكمة تقارير عما يلي: ترتيبات البناء، واستخدام مباني المحكمة، وتطوير النظم الإلكترونية، واستخدام التكنولوجيا في قاعات المحكمة وتأمينها، وصيانة وتحديث النظم الإلكترونية. |
mantenimiento y actualización de los registros del sistema de inventario de las oficinas exteriores (FOINVENT). Las auditorías revelaron varios errores en los registros del FOINVENT debido a la falta de exactitud en cuanto a asentar los diversos artículos y a errores en los costos estipulados. | UN | ٢٨ - صيانة واستكمال بيانات نظام مخزونات المكاتب الميدانية - أسفرت عمليات مراجعة الحسابات عن وجود عدد من الأخطاء في بيانات النظام منشؤها عدم الدقة في تسجيل البنود ووجود أخطاء في تكاليفها المثبتة. |
a. mantenimiento y actualización de la base de datos sobre tendencias demográficas, proyecciones demográficas por sexo y edad e indicadores demográficos; | UN | أ - استمرار وتحديث قاعدة البيانات الخاصة بالاتجاهات الديمغرافية والاسقاطات السكانية حسب نوع الجنس والعمر، والمؤشرات الديمغرافية؛ |
Después, cuando llegara el momento de actualizar el sistema, volverían a ejecutarlo o actualizarían el sistema de una manera menos personalizada, debido al elevado costo de mantenimiento y actualización de los sistemas personalizados, y al proceso de aprendizaje de los usuarios. | UN | لكن عندما يحين وقت ترقية النظام تختار المنظمات إعادة تفعيله أو ترقيته بطريقة أقل تكييفاً، بسبب التكاليف العالية المرتبطة بصيانة وترقية النظم المكيفة وبسبب جهد تعلم المستخدمين. |
vi) Material técnico: producción de CD-ROM de todos los informes y acontecimientos importantes (1); servicios centralizados para el diseño, mantenimiento y actualización de sitios web internos y externos en francés e inglés (1); | UN | ' 6` المواد التقنية: إنتاج أقراص مدمجة (CD-ROM) تتضمن جميع التقارير والأحداث الرئيسية (1)؛ تقديم الخدمات المركزية لإنشاء وتحديث وصيانة المواقع الشبكية الداخلية والخارجية للجنة الاقتصادية لأفريقيا باللغتين الانكليزية والفرنسية (1)؛ |
v) Material técnico: notas informativas para reuniones de alto nivel de altos funcionarios de las Naciones Unidas con representantes gubernamentales y no gubernamentales sobre cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo (16); mantenimiento y actualización de la página web dedicada a la financiación para el desarrollo (8); | UN | ' 5` مواد تقنية: مذكرات إحاطة بشأن المسائل ذات الصلة بتمويل التنمية للاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة مع ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية (16)، وتعهد وتحديث الصفحة الرئيسية لتمويل التنمية على شبكة الإنترنت (8)؛ |
En el momento de la actualización, volverían a ejecutar o actualizarían el sistema de manera menos personalizada, debido a los altos costos de mantenimiento y actualización de los sistemas personalizados y al proceso de aprendizaje de los usuarios que permitía una mejor aceptación por estos de un sistema menos personalizado. | UN | وكانت تلك المنظمات تفضّل في الغالب، عندما يحين وقت ترقية برمجياتها، إعادة تفعيل النظام أو ترقيته بقدر أقل من التكييف، بسبب التكلفة العالية لصيانة وترقية النظم المكيّفة، وبسبب جهد التعلم المرتبط بذلك، وهو ما أتاح قبولاً أفضل من جانب المستخدمين لنظام أقل تكييفاً. |